DVDRip Фильмы на языке хинди в DVDRip качестве |
|
|
05.01.2018, 20:35
|
#1
|
Модератор
|
Монета / Sikka / К. Бапайя / 1989 / DVDRip-AVC / Rus Sub
Монета / Sikka
Год выпуска: 1989
Страна: Индия
Жанр: Драма, Боевик
Продолжительность: 02:23:35
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: Есть
Режиссер: К. Бапайя
В ролях: Дхармендра, Джеки Шрофф, Димпл Кападия, Моушми Чаттерджи, Аруна Ирани, Прем Чопра, Говардан Асрани, Кадер Кхан, Сумит Сайгал
Описание: Два близких и очень богатых друга, Виджай и Пранлал, решили укрепить свою дружбу браком между сестрой Виджайя Шобхой и сыном Пранлала Амаром. Но тут Виджай узнает, что Пранлал и его люди используют свой бизнес как прикрытие для контрабанбы наркотиков, и он решает отменить свадьбу. Пранлал злится, но не намерен отказываться от своей преступной карьеры. Когда Амар узнает об истинной деятельности своего отца, он убивает себя. Пранлал, униженный и разъяренный, клянется отомстить за смерть Амара. Затем Шобха встречается с красивым незнакомцем по имени Джекки, который спасает ее. Она предлагает ему работу в фирме своего брата, и они влюбляются друг в друга. Когда Виджай узнает об этом, он расстроен, что его сестра выбрала в партнеры для жизни простого служащего, и решает выступить против этого брака любой ценой. Но оба, Шобха и Джекки, непреклонны - и наконец Виджай уступает и вскоре свадьба состоится. Но сразу после этого Джекки начинает показывать свое истинное лицо и становится очень жестоким. Шобха узнает страшную правду о ненависти Джекки, - правду, которая изменит жизнь ее и Виджая навсегда. (c) нари
Качество: DVDRip
Исходник: DVD9
Формат: MKV
Видео кодек: Х264
Размер кадра: 624х480 pixel
Частота кадра: 29.97 fps
Видео битрейт: 1507 kbps
Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 5.1 (6 ch)
Аудио битрейт: 448 kbps
Релиз-группа:
Перевод и редакция субтитров: Нари Асвена (спасибо!)
DVD9 без перевода
Скриншоты:
Прошу не выкладывать данный релиз на других сайтах и онлайн!
|
|
|
30 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
06.01.2018, 10:20
|
#5
|
Релизер
|
Цитата:
Сообщение от нари
А музыкальные номера у Джеки с Димпл - огонь!
|
вау! как интересненько
|
|
|
07.01.2018, 05:09
|
#8
|
Переводчик
|
Уточнение. "Сикка" на хинди не только "монета".
Вот что написал один индийский товарищ: Буквальное значение Sikka - монетка / валюта. Однако здесь речь идет о «человеке» или подразумевается как «сильный человек», так как это типичный боевик с сильным героем.
-----
Правда, я бы не сказала, что это "типичный боевик", здесь психологические проблемы, проблемы отношений играют не меньшую роль в сюжете, если не большую. Жалко, что финал скатился на типичный боевик, я-то как раз бы с удовольствием посмотрела, как Джеки мирится и входит в семью, а это все слили.
Ну и поскольку главная тема фильма "богатые тоже плачут", то название "монета" вполне подходит.
|
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
07.01.2018, 18:25
|
#10
|
Релизер
|
Цитата:
Сообщение от нари
я-то как раз бы с удовольствием посмотрела, как Джеки мирится и входит в семью, а это все слили.
|
к сожалению это глобальная проблема очень многих ХОРОШИХ индийских фильмов
я часто страдательно сожалею об этом, просматривая в очередной раз какой либо фильм
уж так вкусно они умеют закрутить сюжет, уж так обидеть главного героя, что с нетерпением ждешь такой же сильной и вкусной развязки, чтоб почувствовать некое удовлетворение,
а в итоге все скомкивается,
привязываются герои куда-нибудь верёвками и при этом быстренько освободившись убивают врагов
или враги неожиданно раскаиваются И ВСЕ
и я сижу такая неудовлетворенная
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 07:28. Часовой пояс GMT +3.
|