DVDRip фильмы без перевода в DVDRip |
|
|
09.08.2012, 11:11
|
#11
|
Знаменитость
|
Фильм весьма-весьма. Смотрела с английскими субтитрами. Треть фраз не поняла. Самое часто употребляемое слово "рамзаде" . Однако смысл уловился чётко.
Под впечатлением. Будут субтитры - пересмотрю ещё раз.
Современная криминальная индийская версия Ромео и Джульеты. Шекспировские страсти гарантированы. Неожиданные нешекспировские, но весьма колоритно-индийские повороты сюжета - наличествуют!
|
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
12.08.2012, 17:34
|
#13
|
На сьемках
|
Цитата:
Сообщение от innnna
ждем субтитры от боллитайм!!!!!!
|
ООООчень ждем!!!!!
|
|
|
12.08.2012, 18:12
|
#14
|
Восходящая звезда
|
Цитата:
Сообщение от Лорелия
Самое часто употребляемое слово "рамзаде"
|
"Haramzaade", Ань Практически ругательство. Что-то типа "подлеца", "негодяя" или даже пожёстче
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
12.08.2012, 20:46
|
#15
|
Знаменитость
|
Цитата:
Сообщение от Tamanna
"Haramzaade", Ань Практически ругательство. Что-то типа "подлеца", "негодяя" или даже пожёстче
|
Видать, на слух у меня первый слог "проглатывался".
Судя по агрессии, с которой слово произносилось, наверное, всё же похлеще безобидного "негодяя" будет.
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 19:58. Часовой пояс GMT +3.
|