На BwTorrents.Ru График выхода релизов На BwTorrents.Ru |
|
|
10.06.2010, 17:20
|
#31
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от igordoc
Про перевод этого фильма сообщу дополнительно в ближайшие дни.
|
Огромное тхэнькс!))
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
03.07.2010, 16:17
|
#32
|
Знаменитость
|
Сараванан / Pudhukottaiyilirundhu Saravanan
Год выпуска: 2004
Страна: Индия
Жанр: Драма, мелодрама
Продолжительность: 02:29:22
Язык: Тамили
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: Есть
Режиссер: С.С. Стэнли / S. S. Stanley
Композитор: Юван Шанкар Раджа / Yuvan Shankar Raja
В ролях: Дхануш / Dhanush, Апарна / Aparna, Карунас / Karunas, Шаша Шри / Shasha Sri, Петер Хайн / Peter Hein, В. Сваминатан / V. Swaminathan
Информация о фильме: Сараванан – имя главного героя фильма в исполнении Дхануша. Название на английском языке Saravanan from Pudukottai (Сараванан из Пудукоттай). После этого фильма Дхануша называли индийским Брюсом Ли.
Мировая премьера: 14 января 2004 г.
Релиз-группа сайта bollywoodtime.ru
Перевод и редакция субтитров: Анастасия
Риппер: igordoc
Выход релиза: ориентировочно 20 июля
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Размер кадра: 720х288 pixel
Частота кадра: 23,976 fps
Видео битрейт: 1514 kbps
Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 5.1 (6 ch)
Аудио битрейт: 448 kbps
Скриншоты:
Открыть содержимое
Последний раз редактировалось igordoc; 03.07.2010 в 16:21..
|
|
|
15 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
16.07.2010, 16:16
|
#33
|
Знаменитость
|
Игра в имена / Ashta Chamm
Год выпуска: 2008
Страна: Индия
Жанр: Романтическая комедия
Продолжительность: 02:06:57
Язык: Телугу
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: Есть
Режиссер: Мохана Кришна Индраганти / Mohana Krishna Indraganti
Композитор: Кальяни Маллик / Kalyani Malik
В ролях: "Цветная" Сватхи / Colours Swathi, Нани / Nani (дебют), Шринивас Авасарала / Srinivas Avasarala (дебют), Бхаргави / Bhargavi, Таникелла Бхарани / Tanikella Bharani, Джанси / Jhansi, Хема / Hema
Описание: Этот фильм - очень достойная экранизация комедии Оскара Уайльда "Как важно быть серьезным" о том, что у одной вполне определенной девушки есть вполне определенное предпочтение по имени её избранника - его должны звать Махеш. И - о, чудо! - её друг находит ей именно такого - умного, красивого, галантного -- мужчину-мечту, которого зовут именно так, как она себе намечтала =)
Хэппи-энд сложился бы почти сразу, если бы в процессе не оказалось, что у молодого парня есть вторая личность - серьезный и ответственный "свет в конце тоннеля" всего своего родного селения - и зовут его совсем по-другому, и это таки его реальное имя...
Дальше все запутывается еще сильнее, когда появляется второй Махеш, и это снова не его настоящее имя, но в это ненастоящее имя влюблена еще одна девушка =)
В общем, у кого сложится личная жизнь, и кого же в конечном счете будут звать Махешем - об этом этот фильм =)
@ksana (bollywoodtime.ru)
|
|
Мировая премьера: 5 сентября 2008 г.
Тема фильма в Википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/Ashta_Chamma
Дополнительная информация: Внимание всем поклонникам Махеша Бабу! В этом фильме Махеш … не снимался!!! Но, несмотря на это, сыграл, вместе со своим отцом заметную роль! … в судьбах героев фильма.
Этот релиз обязан своим переводом Оксане, замечательному переводчику, которая первой "открыла" этот фильм, но в силу личных обстоятельств не смогла закончить перевод. Рецензию Оксаны на этот фильм можно прочитать здесь: http://www.bollywoodtime.ru/view/ash...tsenziya-ksany
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Размер кадра: 720х304 pixel
Частота кадра: 29,97 fps
Видео битрейт: 1857 kbps
Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 5.1 (6 ch)
Аудио битрейт: 448 kbps
Релиз-группа сайта bollywoodtime.ru
Перевод субтитров: igordoc, apelsinka, Анастасия (перевод песен)
Риппер, редакция субтитров: igordoc
Выход релиза: 20-25 июля
Скриншоты:
Открыть содержимое
|
|
|
11 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
17.07.2010, 15:49
|
#34
|
Переводчик
|
Ух ты! Игорь, за фильм с Дханушей особое спасибо.
Открыть содержимое
Последний раз редактировалось galina-m; 17.07.2010 в 15:56..
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
17.07.2010, 20:45
|
#35
|
Знаменитость
|
Цитата:
Сообщение от galina-m
Ух ты! Игорь, за фильм с Дханушей особое спасибо.
|
Это Анастасии спасибо за этот релиз. Она этот фильм переводит. Я же просто релизер.
Цитата:
Сообщение от galina-m
Хотя, насколько я помню, тебя актерский дар Дхануша не зацепил.
|
Это ты меня с кем-то путаешь. Как раз меня актерский дар Дхануша очень даже зацепил! Правда я видел с ним только один фильм (тобой переведенный). Но мне понравился и сам фильм и Дхануш особенно. Я этот фильм даже когда-то Насте и посоветовал посмотреть. И ей тоже Дхануш понравился, поэтому, возможно, она и взялась за перевод Сараванана.
Цитата:
Сообщение от galina-m
Ведь пока фильм "готовишь" - 100 раз его пересмотришь. А если актер или фильм никак... мда, сложно.
|
100 раз не буду (это Настя делает), но перед релизом очень внимательно посмотрю, конечно.
Последний раз редактировалось igordoc; 17.07.2010 в 20:47..
|
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
17.07.2010, 22:10
|
#36
|
Переводчик
|
igordoc,
Ну и хорошо что ошибаюсь. Может и правда, это dan-khan писал. ОК. Извини. Я кстати искала твой отзыв на вашем сайте на "КК" и не нашла.
Спасибо и Насте и тебе за фильм. Буду ждать.
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
19.08.2010, 17:05
|
#38
|
Знаменитость
|
Возвращенцы / The Angrez
Год выпуска: 2006
Страна: Индия
Жанр: Комедия
Продолжительность: 01:50:45
Язык: Хинди (Хайдрабадский диалект), телугу, английский
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: Есть
Режиссер: Кунта Никкил / Kuntaa Nikkil
Композитор: Маллинатх Марутх / Mallinath Maruth
В ролях: Кунта Никкил / Kuntaa Nikkil, Ганеш Венкатраман / Ganesh Venkatraman, Маст Али / Mast Ali, Азиз Насер / Aziz Naser, Дир Чаран Шривастав / Dheer Charan Srivastav,Рагху / Raghu, Тара Д'Соуза / Tara D'Souza, Сомия / Somiya
Информация о фильме: Это комедия, в основу которой положены культура, говор и язык старого Хайдарабада. По степени отражения специфичности местного говора и юмора этот фильм (для меня лично) немного сравним с сериалом "Ликвидация" со специфическим одесским юмором, но по степени "молодежности" и фарса, в некоторой мере перекликается с голливудским "Не грози южному централу, попивая сок у себя в квартале".
Несмотря на очень и очень скромный бюджет, фильм стал хитом среди жителей Хайдарабада и завоевал популярность не только в штате Андхра-Прадеш и других частях Индии, но и большой индийской диаспоры на Ближнем Востоке и в США, благодаря Интернету и оригинальным, а также пиратским DVD-дискам.
Слово "Angrez" на языке хинди применяется для названия английского народа. Однако в фильме, это термин, используется юморными бандитами Чарминара в Хайдарабаде для NRI (иностранцев индийского происхождения), которые "вздумали" стать возвращенцами.
Режиссер и сценарист фильма, Никкил Кунта, который также играл одну из главных ролей ("возвращенца" Pranai) имел опыт работы в качестве ассистента режиссера в США. Он работал над сценарием для "Angrez" более 2 лет. За это время он встретился со множеством людей, исследовал жизнь NRI в Хайдарабаде Для того, чтобы понять культуру старого Хайдарабада он использовал скрытую камеру и записывал речь и выражения людей из старого города.
Мировая премьера: 2 июля 2006 г.
Релиз-группа сайта bollywoodtime.ru
Перевод и редакция субтитров: Анастасия
Выход релиза: в начале сентября
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Дополнительная информация: На скриншотах видна посторонняя надпись. Увы, но лучшего варианта фильма в Интернете я не нашел. Будет раздаваться именно эта версия. (Есть "малобюджетная на 700 Мб, но качество там оставляет желать лучшего).
Скриншоты:
Открыть содержимое
Возлюбленная / Priyamaanavale
Год выпуска: 2000
Страна: Индия
Жанр: Мелодрама, драма, комедия, боевик
Продолжительность: 02:39:58
Язык: Тамили
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: Есть
Режиссер: К. Селвабхаратхи / K. Selvabharathi
Композитор: С.А. Радж Кумарх / S. A. RajKumar
В ролях: Виджай / Vijay, Симран / Simran, С.П. Баласубраманьям / S.P.Balasubramaniam, Вивек / Vivek, Вайяпури / Vaiyapuri, Дели Ганеш / Delhi Ganesh, Тхалайвасал Виджай / Thalaivasal Vijay, Казан Кхан / Kazan Khan.
Описание: Почему люди женятся?..."конечно же из-за любви", - скажете Вы, и будете правы, но только наполовину. В индийских фильмах все по-другому: сначала свадьба, а уже потом любовь...
"Возлюбленная" - это фильм о святости брака. Это фильм-поучение с посылом о том, что брак - отношения двух людей, и к этим отношениям необходимо относится с огромным уважением...
Виджай - сын богатого отца, после окончания обучения в Америке возвращается на Родину. Его отец - господин Вишванатх - страшно рад этому событию, и как можно скорее хочет женить свое чадо. Но пребывание вдали от дома не пошло пареньку на пользу - оказалось, что он совсем ничего не знает о своей стране, более того, его взгляды на жизнь разнятся с общепринятыми индийскими канонами...
Радха - личный секретарь господина Вишванатха, на которую обрушивается ряд серьезных проблем - болезнь старшей сестры, беременная, но незамужняя младшая сестра, безработный брат - Для решения проблем она готова пойти на все, даже выйти замуж за нелюбимого человека...но есть еще одна проблема - она должна стать женой Виджая всего на год...
Как станут дальше развиваться события? Смогут ли два посторонних человека создать настоящую семью?... а может между ними вспыхнет любовь?...ответы на эти вопросы Вы узнаете только после того, как посмотрите данный фильм...
(c) Tanu Sim (bollywoodtime)
От автора перевода: это произведении приятно выделяется на фоне других фильмов тем, что снято в добрых традиция старого индийского кино...
Релиз-группа сайта bollywoodtime.ru
Перевод и редакция субтитров: Tanu Sim
Выход релиза: конец августа – начало сентября
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Скриншоты:
Открыть содержимое
|
|
|
15 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
25.08.2010, 12:17
|
#39
|
Знаменитость
|
Незнакомцы / Anjaana Anjaani
Год выпуска: 2010
Страна: Индия
Жанр: Мелодрама, драма
Язык: Хинди
Перевод: Субтитры
Режиссер: Сиддхартх Ананд / Siddharth Anand
Композитор: Вишал Дадлани / Vishal Dadlani, Шекхар Равджиани / Shekhar Ravjiani
В ролях: Ранбир Капур / Ranbir Kapoor, Приянка Чопра / Priyanka Chopra, Зайед Кхан / Zayed Khan
Описание: Кьяра – Как бы вы решили такую проблему как Кьяра? Проблему, с которой однажды случайно встретился Акаш... Она очень предсказуема, открыта в общении и очевидна в поведении, везунчик по жизни…живет совсем не ортодоксальной жизнью; живет одним мгновением – ради одного мгновения. Однако существуют непостижимые глубины ее души, которые она умело скрывает под огромным желанием жить и вкусом к хорошей жизни. Очень многое она расскажет, но все же большую часть сохранит в некой тайне. В ее хорошо приспособленной к современному обществу личности, полной веселья и легкомыслия, спрятано глубокое чувство печали. То, что она не позволит Вам разглядеть в себе, то что Акаш должен будет открыть для себя и то, во что он вновь “впутается” – очень сильно удивит его!
Акаш – для него люди – это некого рода помеха. Если вы когда-нибудь встретите его в небольшом магазинчике, кафе или же будете сидеть рядом с ним на борту самолета, или в метро – Вам обязательно захочется повернуться к нему, может быть даже просто для того, чтобы узнать который час. Есть в нем что-то такое, что притягивает к нему, и да, когда Вам кажется, что Вы поймали его внимание…увы, оно ускользнуло от Вас…Он любит вести себя так, и когда он повернется к Вам, возможно, улыбаясь, то скажет: “Вы мне совершенно не интересны. Вообще никак – ноль”. И чем же все закончится? Это не должно Вас задеть – слова Акаша – они никогда не направлены на кого-то конкретного. Он – это просто он. Так кто же он тогда? Человек, всегда отчужденный, одинокий - всегда незнакомец, возможно даже для себя самого?
История двух незнакомцев…один чуднее другого. Двое людей могут повстречаться ГДЕ УГОДНО. В такси дождливым Нью-Йоркским утром, в соседнем баре, в очереди в надежде воспользоваться банкоматом, на борту самолета; глубоко под водой, занимаясь дайвингом; в эпицентре землетрясения; сидя на знаменитой скамейке у Тадж Махала или же стоя под египетскими Пирамидами. Вы можете повстречаться в самой обычной ситуации, а можете и наоборот – в самой нестандартной. Акаш и Кьяра встретились. Но они повстречались в самой нереальной ситуации, которая могла бы только произойти. Но что, если двое людей, повстречавшись как незнакомцы, не хотят ничего менять? Они хотят закончить там же, где когда-то начали – как незнакомцы…
Эта история о захватывающем путешествии двух незнакомцев – по тропинке, ведущей к нестерпимой боли и радости любви, которую они пока еще не осознали. Это череда веселых неудач, во время путешествия по прибрежным зонам, в котором они стараются исполнить свои последние желания. Но затем жизнь обрывается, как правило; и приходится делать мучительный выбор. Парочка прекрасно понимает, что их приключения были лишь глотком свежего воздуха в повседневной жизни…но теперь пришло время вернуться назад. Они расстаются также как и когда-то встретились – как незнакомцы. Но может ли скрытая любовь, такая странная, между двумя незнакомцами преломить общее понятие о любви, в которую мы все привыкли верить? Стоит ли дать еще один шанс? Стоит ли жить всем тем, чем уже мы пресытились? Своевременно ли пришла эта любовь, неужели это начало чего-то нового, того чего раньше они не испытывали? Следуйте за Акашем и Къярой сквозь череду веселых, берущих за душу путешествий, камнем преткновения которых станет все то, ради чего стоит жить! Сможете ли Вы позволить незнакомцу изменить Вашу жизнь…навсегда..
(c) Tanu Sim (bollywoodtime)
Мировая премьера: 24 сентября 2010 г.
Официальный сайт фильма: http://www.anjaanaanjaani.erosentertainment.com/
Релиз-группа сайта bollywoodtime.ru
Перевод и редакция субтитров: Tanu Sim
Выход релиза: В течение нескольких недель после выхода DVD
|
|
|
17 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 20:03. Часовой пояс GMT +3.
|