О фильмах Обсуждаем новинки синематографа, а также полюбившиеся картины. |
|
|
29.09.2010, 01:36
|
#11
|
Старожил
|
Болливуд — песни, танцы и любовь
23/09/10
МУМБАИ, 23 сен — РИА Новости, Евгений Пахомов. Индийских фильмов на экранах российских кинотеатров практически нет уже десятка два лет. РИА Новости решили разобраться, что же такое кино в Индии сегодня? И огорчены ли новые звезды индийского кино тем, что в российских кинотеатрах ленты с их участием уже не идут?
Попасть в «индийское кино» оказалось непросто: на дороге перед въездом в знаменитую студию «Фильм-Сити» (одну из двух ведущих студий Мумбаи) оказался шлагбаум. Невысокий, но строгий охранник в форме холодно сообщил, что постороннему проехать нельзя даже по предъявлении журналистской аккредитации. «Мне что журналист, что террорист!», — заметил он. Чтобы корреспондента РИА Новости все же пустили, потребовалось вмешательство продюсерской команды фильма, съемочная группа которого согласилась встретиться с журналистом из России.
Индийский «бродяга» в Стране Советов
Этот год можно назвать юбилейным для индийского кино в России: 55 лет назад кинематограф «страны восточных сказок» завоевал советские кинотеатры. И хотя первые индийские картины в СССР увидели еще в начале 1950-х, настоящая экспансия индийского кино началась, после того, как советский зритель посмотрел «Бродягу» Раджа Капура. Его громадный успех привел к тому, что с этого момента фильмы из Индии не сходили с советских киноэкранов практически до распада Советского Союза. Увы, этот юбилей прошел незамеченным в обеих странах.
А когда-то в СССР хорошо знали продукцию Болливуда — так, по аналогии с Голливудом, индийцы называют свой главный центр кинопроизводства в Бомбее (теперь этот город называется Мумбаи). Этот самый Болливуд расколол советских киноманов на сторонников и противников — индийское кино или горячо любили, или терпеть не могли, но равнодушным оно не оставляло никого. Студенческие общежития были украшены журнальными портретами Раджа Капура и Наргис, а потом Митхуна Чакроборти или Амитабха Баччана. Однако вот уже два десятка лет, как Россия рассталась с Болливудом.
Голливуд — не соперник
Когда мы вошли в съемочный павильон, рабочие готовили декорации — комнату главного героя, которого играет звезда индийского кино нового поколения Имран Хан (Imran Khan). Его партнершей выступает еще одна молодая звезда индийского кино Дипика Падукон (Deepika Padukone).
Здесь снимают фильм, который, как полагают создатели, может стать заметным событием в индийском прокате. «Он называется “Брейк ке баад” (“После разрыва”)», — объясняет режиссер Даниш Аслам (Danish Aslam). Его режиссер, как и актеры, еще молодой человек, и это его первый фильм. Впрочем, как мне объяснили, Аслам уже приобрел известность как помощник режиссера в ряде популярных картин.
Все занятые в съемках — представители молодого индийского кинематографа. Пока идет монтаж декораций (рабочие ловко сооружали в разных углах павильона гостиную и жилую комнату, где будет развиваться действие нескольких эпизодов), мы разговорились с режиссером о фильме и современном индийском кино. «Брейк ке баад» — это история любви. «Парень и девушка, которых играют Имран и Дипика, долго были вместе, но потом девушка решает уехать за границу. Однако через некоторое время молодые люди встречаются вновь», — рассказывает он.
Даниш Аслам считает, что сегодняшний индийский кинематограф больше ориентирован на современное мировое кино. При этом Болливуд остается в рамках традиций. «Сегодня в кинотеатры ходит новое поколение, и они хотят более зрелищных и более современных фильмов, а также таких, которые говорят на их языке. Вот простой пример: название нашего фильма “Брейк ке баад”, в этом коротком названии есть и английский, и хинди. Так говорит современная городская молодежь», — пояснил режиссер.
Экспансии телевидения, убивающей кино, о которой много спорят в России, мой собеседник не боится. Лет десять назад это чувствовалось, отмечает он, но теперь появились современные кинозалы и мультиплексы. «Люди ходят в торговые центры, делают покупки, посидят в ресторане, затем могут посмотреть новый фильм в современном зале. Это кино “в пакете”», — отметил Аслам.
Не боятся здесь и Голливуда — в Индии на экранах идут американские фильмы, но смотреть все же здесь предпочитают свои, индийские: с песнями, танцами, традиционными любовными проблемами и классическим хэппи-эндом. Имея столь огромный «рынок» зрителей — миллиард двести миллионов (больше, чем во всех странах ЕС, вместе взятых), индийский кинематограф пока чувствует себя спокойно. Но при этом местные режиссеры внимательно следят за тем, что происходит в кино на Западе.
Аслам признается, что не знаком с современным русским кино. Он знает Тарковского, хотя поклонником его режиссуры и не является. Еще ему знакомо имя Тимура Бекмамбетова — он смотрел «Дозоры». Но лично ему нравятся работы Кристофера Нолана и Дэвида Финчера. Еще он поклонник латиноамериканской волны — таких режиссеров, как Фернанду Мейреллиш и Алехандро Иньярриту. Из современных индийских режиссеров он отмечает Мани Ратнама.
«Что значит сочетание традиций и современности в Болливуде? Например, в моем фильме актеры не будут губами делать вид, что они поют сами, как было принято еще совсем недавно. Это новая тенденция. Но музыки в фильме будет много, как и всегда в индийском кино. Для работы над музыкой приглашен авторский известный авторский дуэт “Вишал и Шекхар”», — говорит Аслам.
Хэппи-энд неизбежен
Тем временем, на съемочной площадке появляются актеры, исполняющие главные роли. Первый вопрос к Имрану Хану. «Скажите, чем окончится фильм? Парень и девушка после расставания останутся вместе, или это секрет?». — «Героям фильма придется разобраться в своих чувствах и в том, чего они хотят. Но мы в индийских фильмах любим хэппи-энды, и они, конечно, будут вместе», — улыбается в ответ Хан.
Имран Хан — представитель третьего поколения болливудской семьи. Его дед Насир Хусейн, был известным актером, продюсером и режиссером. Его дядя — Амир Хан, один из самых популярных актеров и режиссеров сегодня. Сам Имран начал сниматься еще в детстве, и теперь, в 27 лет, считается звездой нового поколения.
Мы разговариваем об индийском кино в России. «Наши фильмы сегодня можно увидеть в мире — их показывают в Дубаи, в Великобритании, США, Африке, Австралии». Актер полагает, что Россия и Индия имеют нечто общее, что и объясняет популярность индийского кино в СССР. «Например, на Западе другое отношение к семье, большое значение имеет индивидуальность и независимость: исполнилось 18 — и ты взрослый, иди своим путем. В Индии мы считаем важным, чтобы семья оставалась вместе. По-моему, у вас также?».
Отвечая на вопрос, считает ли он, что болливудские фильмы больше рассказывают о проблемах живых людей, чем голливудские с их спецэффектами и склонностью к фэнтези, актер задумался. «Это так. И так об этом говорят. Но при этом не обязательно, что в индийских фильмах показывают реалистические ситуации. Эти фильмы об отношениях людей, но они тоже выходят за рамки настоящей жизни. Например, если в индийском кино вы влюбились, вы поете. Но так в жизни не бывает. Это кино!».
Актриса Дипика Падукон попросила ее не фотографировать (фото в прессе для женщин-кинозвезд — особый вопрос), но согласилась побеседовать с корреспондентом РИА Новости.
«Для меня странно, что индийский кинематограф в России не столь известен, как это было 20 лет назад. Наши современные фильмы вызывают интерес в мире. Я знаю, что фильм “Ом Шанти Ом” (в России известен под названием “Когда одной жизни мало”, первый “звездный” фильм Дипики — ред.) был очень популярен и в России — я получала благодарности из вашей страны», — говорит она.
Дипика Падукон согласна с режиссером Асламом, что, хотя Болливуд постоянно меняется, он при этом остается самим собой. «Техника действительно меняется — приемы съемки, трактовка, но душа остается». Актриса не удивлена тем, что классические болливудские фильмы до сих пор популярны у российского зрителя. «Мне тоже нравится и “Авара” (“Бродяга”), и “Господин 420”, и другие ленты 60-х, 70-х годов. Я росла на этих фильмах», — отмечает она. Дипика также призналась, что из известных в мире режиссеров она хотела бы сняться у Вуди Алена — ей очень нравится его фильм «Вики Кристина Барселона ».
Тут в динамиках начинает звучать громкая музыка — начинается съемка. К сожалению, съемочный процесс и мизансцены фотографировать также нельзя — до выхода фильма многие его детали не разглашаются. Оператор снимает, как Дипика танцует под музыку в декорациях комнаты. Затем готовится сцена, в которой вместе играют Дипика и Имран. На съемочной площадке начинается суета, оператор что-то выговаривает осветителям, гримеры подправляют грим актерам.
Менеджмент — залог успеха
Перед началом съемки очередной сцены на вопросы агентства коротко соглашается ответить продюсер фильма Кунал Кохли (Kunal Kohli). «Индийское кино в сегодняшней России? Знаете, в современном кино определяющую роль часто играет менеджмент», — говорит он. — «Отсутствие индийских фильмов в кинотеатрах России, это, думаю, тоже проблема менеджмента, а вовсе не фильмов. Голливуд более активно, даже агрессивно действует на кинорынке. Болливуд так пока не научился».
Но, по словам моего собеседника, готов научиться. Не зря же индийская киноиндустрия давно стала ведущей в мире по числу производимых фильмов — около 800 в год. И это кино хочет, чтобы его смотрели все. В том числе и в России.
* по материалам news.mail.ru
Последний раз редактировалось Галина; 04.03.2017 в 09:19..
|
|
|
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
26.11.2010, 20:56
|
#12
|
Старожил
|
ИНДИЙСКОЕ КИНО В РОССИИ
И.А. Кормилицина, филолог, член Русско – индийского клуба
Индия - самая кинопроизводящая страна в мире. Датой рождения национального кино Индии считается 1913 год, когда на экраны вышел полнометражный художественный фильм "Раджа Харишчандра" режиссера Д.Г. Пхалке. И уже на протяжении многих лет Индия уверенно удерживает мировое первенство по выпуску кинокартин, ежегодно на экраны выходит около тысячи. Большая часть фильмов делается на хинди, есть фильмы и на языках — телугу, тамильском, малаями, каннада и других.
В Индии развернута большая сеть кинотеатров, сейчас их насчитывается более 12 тысяч. Кроме того, в Индии около 60 тысяч видеосалонов. По данным журнала «Эксперт», среднестатистический индиец ходит в кино примерно раз в два месяца (например, среднестатистический американец — пять раз в год), то есть ежегодно кинозалы посещают 5 — 6 млрд. человек.
Кино в Индии имеет очень важное социальное значение. Для большинства индийцев это больше, чем зрелище. Это возможность окунуться в мир лучшей жизни, в мир грез и иллюзий, единственная возможность забыть о проблемах, лишениях, которые сопровождают жизнь многих индийцев. В силу своей доступности, кино играет огромную роль и формировании мировоззрения. Еще первый премьер-министр Индии Джавахарлал Неру заметил: «В Индии влияние кино во много раз сильнее, чем чтение книг и газет вместе взятых».
Индийские картины на родине пользуются большим успехом и практически не имеют конкуренции. Главная причина в том, что индийское кино самобытно, оно понятно каждому жителю Индии, отражает подлинные проблемы жизни общества и тесно связано с традициями индийской культуры. В фильмах находят свое воплощение фольклор и история, мифология и народные обычаи, традиционная музыка и танцы.
Индийское кино было популярно и в России. Впервые российский (тогда еще советский) зритель познакомился с индийским кинематографом в 1949 году. Это был индийский фильм "Дети Земли" режиссера Х.А. Аббаса. В середине 50-х годов после исторического визита Хрущева и Булганина в Индию и ответного визита Джавахарлала Неру в СССР Индия становится ближе. Наблюдается развитие внешнеэкономических связей, невиданный интерес к индийской культуре и, прежде всего, к индийскому кинематографу. В Дели, Бомбее, Мадрасе и Калькутте были открыты Дома советской науки и культуры, а также представительства "Совэкспортфильма". Было закуплено сразу 250 фильмов.
Первый фестиваль индийских фильмов открылся в московском кинотеатре «Ударник». На нем были представлены кинокартины - «Два бигха земли», «Ураган», «Бродяга». В этих кинолентах отражалась жизнь современной Индии, ее история. С тех пор индийские фильмы регулярно выходят на экраны нашей страны. Многие фильмы получили высокую оценку: «Неприкасаемая», «Бродяга», «Обездоленные», «Противник», «Большой город» и др. Индийские актеры и режиссеры не раз получали награды на Московском международном фестивале и международном кинофестивале стран Азии, Африки и Латинской Америки. Так, фильмы Мринала Сена «Хор» - 1975 г . и «Парашурам» - 1979 г . были удостоены Серебряного призы на международном кинофестивале в Москве. На XI Московском кинофестивале известному индийскому режиссеру Сатьяжиту Рею был присужден Приз за вклад в развитие мирового киноискусства. На Ташкентском кинофестивале в 1978 году приз и диплом получила картина С. Гульзара «Книга жизни», в 1979 г . был вручен приз Театрального общества Узбекистана за фильм Сай Паранджипи «Прикосновение».
Индийское кино в Советском Союзе было чрезвычайно популярно. В кинотеатры выстраивались огромные очереди, залы кинотеатров были переполнены, во многих городах создавались клубы любителей индийского киноискусства. Трогательные истории о любви и борьбе со злом, волшебный мир музыки, танцев, ярких красок, мир слезы и смеха покорили тысячи людей. Через кино многие советские люди открывали для себя Индию, ее история, культуру. Индийское кино в России стало ярким явлением. Критики пытались объяснить, в чем феномен индийского кино. Некоторые утверждали, что советские зрители, устав от эстетики соцреализма, хотели сказки. Европейское кино было не доступно, американское считалось антинародным, поэтому интерес к иностранному кино был так велик. Сюжеты индийских фильмов выделялись на фоне отечественного кинематографа своей человечностью, романтизмом. «Феномен индийского кино - это знание человеческой психологии, уважение к вкусам зрителей и внимательное изучение запросов аудитории, - пишет И.А. Звегинцева, кандидат искусствоведения. - Именно в индийских фильмах в наиболее концентрированном выражении находит свое воплощение естественное стремление человека к торжеству справедливости и добродетели. И «вечные» сюжеты, кочуя из фильма в фильм, тем не менее никогда не надоедают зрителям, ибо возвращают нас в далекий и прекрасный мир детства, добрых сказок и героев, которым по плечу любое чудо... И, право же, в век бешеных скоростей и постоянных стрессов и катаклизмов, которые обрушиваются на современного человека, три часа пребывания в сказочной стране воспринимаются многими как лучшее лекарство от тревог и горестей окружающей жизни».
На экранах нашей страны были показаны десятки лучших работ мастеров экрана. Имена индийских режиссеров Раджа Капура, Ходжа Ахмада Аббаса, Бимала Роя, Мринала Сена, Шьяма Бенегала, Сатьяджит Рэя хорошо известны. Нашим соотечественникам знакомы и имена индийских актеров: Раджа Капура («Мое имя - клоун», «Бродяга»), Наргис («Сезон дождей», «Господин 420»), Амитабха Баччана («Месть и закон»), Митхуна Чакраборти («Танцор диско»), Хемы Малини («Зита и Гита»), певицы за экранном, озвучивавшей многие роли, Латы Мангешкар.
Наибольший интерес у зрителей вызвал фильм «Бродяга», где снимался в главной роли Радж Капур. Москва и окрестности рыдали. Песня "Бродяга я..." стала хитом. Этот фильм шел на экранах нашей страны с 1954 - 1986 г ., прокатная лицензия продлялась 4 раза, его посмотрели десятки миллионов зрителей. У нас Капура «шутливо называли даже чрезвычайным и полномочным послом индийского кино». За 50 лет работы в кинематографе он поставил 17 картин, снялся в 70. Его фильмы "Бродяга" (1951), "Господин 420" (1955), "Сангам" (1964), "Мое имя клоун" (1970) и "Бобби" (1973) пользовались невероятной популярностью у советского зрителя. «Каждый его фильм становился событием в кинематографической жизни страны. У нас в стране уже одно упоминание имени Раджа Капура на рекламных афишах кинотеатра гарантировало фильму полный аншлаг. Когда в 1955 г . первый премьер-министр Индии Д. Меру впервые посетил СССР, то он с чувством удивления и зависти говорил журналистам, что его в Советском Союзе знают меньше, чем Раджа Капура», - вспоминает индолог, журналист Ю. Корчагов.
Картины Капура поражают зрителя искренним гуманизмом, верой в силу духа человека, воспевают идеальную любовь между мужчиной и женщиной. Герои Р. Капура романтики, прославляющие вечные истины - любовь к отчему дому, привязанность к родным, готовность ради близких к самопожертвованию. Радж Капур сумел вплести в канву развлекательного, зрелищного фильма социальные мотивы. «В 60-х годах закончилась эра романтических героев и героинь, которых олицетворяли Радж Капур, Раджеш Кханна, Дев Ананд, Наргис, Вахида Рехман и другие. Им на смену пришел супермен-"антигерой" Амптабха Баччана, который не страдал, не размышлял, а действовал, кулаками и оружием восстанавливая попранную справедливость. Апофеозом насилия стал вестерн "Месть и закон" (1975), вышедший у нас в прокате в сокращенном виде». Вот уже тридцать лет с афиш кинотеатров не сходит этот успешный фильм - это рекорд, сравнимый с рекордом "Унесенных ветром". Главную роль сыграл Амитабх Баччан, актер, который долгое время удерживает титул "звезды № 1".
Радж Капур и Амитабх Баччан стали первыми индийцами, чья слава вышла за пределы Индии. В 2000 году Национальной ассоциацией кинематографистов Индии Амитабх Баччан был провозглашен актером тысячелетия. Недавно английская компания Би-би-си проводила интернет-опрос пользователей на тему: «Кто величайшая суперзвезда всех времен?» Баччан, ко всеобщему изумлению, вышел на первое место. В музее мадам Тюссо появилась его восковая фигура, а, когда в Лондон приезжал Радж Капур, полицейские вынуждены были перекрыть движение около кинотеатров.
Безусловно, изюминкой индийских фильмов тех лет была прекрасная актриса Хема Малини. Её называют «индийская «Мона Лиза». Фильмы с ее участием: «Зита и Гита», «Любимый раджа», «Месть и закон», «Приключения Али-бабы и сорока разбойников» стали любимыми фильмами многих зрителей. Ей удалось на экране создать образ идеальной женщины, полный обаяния, добра и света, преданной любви и обворожительной красоты. Фильм «Зита и Гита» ( 1972 г .) - о девочках-близнецах, волею судьбы разлученных в детстве, был настолько популярен, что у нас в стране появились свои Зиты и Гиты, многих девочек стали называть такими именами.
В 70-е годы мода на диско опять вернула популярность индийскому кино. В фильме «Танцор диско» - трогательная история молодого человека, благодаря своему таланту сумевшего стать знаменитым певцом, поразила воображение многих зрителей. Считают, что это была вторая волна всенародной популярности индийского кино. Митхун Чакраборти, сыгравший в этом фильме главную роль, надолго стал кумиром для многих людей. Привлекательные внешние данные, отличная пластика, актерский талант сделали Джимми всенародным любимцем.
Необходимо отметить, что кинокартины и наших режиссеров демонстрировались в крупных городах Индии - С. Бондарчука, С. Герасимова, С. Ростоцкого, А. Тарковского, И. Таланкина. Эти картины не только знакомили индийского зрителя с советским кино, но оказывали значительное влияние на индийский кинематограф. В статьях индийских критиков находим: «Лишь в 50-е годы в Индии появились первые подлинно «кинематографические» фильмы, - пишет С. Бахадур. - Пионерами оказались режиссеры Сатьяджит Рей, Мринал Сен, и Ритвик Гхатак... Небезынтересен тот факт, что все эти три режиссера получили уроки языка кино, изучая труды Пудовкина и Эзенштейна. Таким образом, труды Пудовкина и Эзенштейна оказались существенно важными для формирования нового поколения индийских режиссеров».
Взгляды на кинематограф советских и индийских режиссеров совпадали. По признанию Сатьяджита Рея, ему очень помогли труды и фильмы наших знаменитых режиссеров. Фильм «Броненосец Потемкин» Эзенштейна он смотрел несколько десятков раз. «Основное, чему научил меня Пудовкин, - это серьезное отношение к кино как искусству. Прежде я был просто любителем, который шел в кинотеатр в погоне за удовольствием. Я не думал о просмотренных фильмах по-настоящему серьезно. Работы Пудовкина я прочитал в 1940 г . Это было за семь лет до того, как мы организовали киноклуб, и за двенадцать лет до того, как я начал снимать фильмы. Эзенштейну я обязан знакомству с интеллектуальным аспектом монтажа, а также мыслью о том, что кино - слияние всех видов искусств. Фильмы Эзенштейна я знаю от первого до последнего кадра».
С. Рэй - известный во всем мире режиссер-реалист, представитель так называемого «параллельного кино», употребляют и другие термины - «новое индийское кино», «индийский реализм». Это направление связано также с именами режиссеров Мринала Сена, Шьяма Бенегала, Гаутама Гхоша, Гириша Карнады и многих других. Задача режиссеров этого направления «вывести индийское кино из тупика, сделать его зеркалом социальной действительности, а не средством отвлечения от реальной жизни, "опиумом для народа", как говорил Мринал Сен, перефразируя известное высказывание К. Маркса. Они в основном ориентируются на интеллектуального зрителя, затрагивая самые сложные и болезненные проблемы сегодняшней Индии -национальной интеграции, распада традиционной патриархальной семьи, положение женщины в обществе, противоборства старого и нового на всех уровнях - от бытового до философского. Хотя в общем объеме фильмы режиссеров нового направления составляют не более трех-четырех процентов, но именно эти произведения достойно представляют индийскую кинематографию на международных фестивалях».
Не случайно работы С. Рея получили высокую оценку европейского зрителя. В 1956 году за фильм «Патхер Панчали» («Песнь дороги») на фестивале в Каннах был удостоен сразу двух «За лучший человеческий документ» и «Почетного диплома». Причем в этом фильме С. Рей был не только режиссером, но и сценаристом, автором диалогов, композитором.
Сотрудничество между нашими странами в области кинематографии не ограничивалось только просмотрами кинофильмов. Были и совместные проекты. Мастерами индийского и российского кино были сняты знаменитые ленты «Черный принц», «Путешествия за три моря», «Черная гора», «Али-Баба и сорок разбойников».
После распада Советского Союза индийскому кинематографу перестали уделять должное внимание. Все представительства "Совэкспортфильма" в этой стране были закрыты. Индийское кино исчезпо с российских экранов.
С 2000 года идет процесс возвращения индийского кино в Россию. Толчок этому дал последний визит В. Путина в Индию, после чего 2005 год был объявлен «Годом Индии в России».
Телеканал "Россия" в 2005 г . заключил долгосрочный контракт на показ индийского кино в нашей стране. «Это событие можно считать возвращением звезд Болливуда на российские телеэкраны, игнорировавшие продукцию индийской киноиндустрии почти 20 лет. Заместитель гендиректора телеканала "Россия" Владимир Троепольский заявил, что перед сделкой телеканал "долгое время изучал пристрастия и традиции российского и советского киносмотрения". "Мы хорошо помним, что любил наш зритель. Отличным поводом вернуться к истории стало 80-летие Раджа Капура", - заявил "Известиям" Троепольский. Договор о показе индийского кино в России, по его словам, не имеет временных ограничений: «На сколько может быть заключен контракт, если пакет индийского кино сопоставим с пакетом Голливуда?! Практически навсегда».
В сетку государственного телеканала «Россия» была включена воскресная программа «Сокровища индийского кино», в рамках которой были показаны «Танцор диско», «Бродяга», «Цветок в пыли» и другие хиты прошлых лет.
Индийские фильмы часто становятся участниками кинофестивалей России. Индия прислала на XVI Московский кинофестиваль 37 картин. Среди них были и бомбейские боевики, и социальные картины. На фестиваль «Новое индийское кино», прошедший в Екатеринбурге в 2004 г ., привезли 5 картин, снятых за последнее десятилетие ведущими режиссерами коммерческого кино.
Компания «Болливуд опшн», занимающаяся продвижением индийского кино в России, заключила договор с московским кинотеатром «Иллюзион», где еженедельно демонстрируются старые и новые индийские фильмы - как на языке оригинала, так и в переводе на русский. Компания выпускает ежемесячный журнал «Мир индийского кино». По словам генерального директора компании Аруна Кумара, новый детский фильм «Маленький волшебник» режиссера Хосе Пунофе станет участником Международного детского кинофестиваля в Артеке. Это первый трехмерный индийский фильм, который по техническому уровню компьютерной графики может конкурировать с самыми известными голливудскими лентами, такими как «Властелин колец» и «Гарри Поттер». В планах компании наладить контакты с российскими кинематографистами по съемкам совместных кинокартин.
Интерес к индийскому кино в России не угас. Об этом свидетельствуют высокие рейтинги телеканалов, на которых демонстрируются индийские фильмы. По всей России с большим успехом проходят фестивали и вечера индийского кино, фотовыставки, организованные Посольством Индии в России и российскими Обществами дружбы с Индией. В последнее время подобные мероприятия прошли в Москве, Санкт-Петербурге, Калужской области, Саратове, Воронеже, Екатеринбурге, Оренбурге, Архангельске, Великом Новгороде, Татарстане.
Многочисленными любителями индийского кино создано огромное количество сайтов, где собран различный материал: статьи, коллекции фильмов, фото, биографии любимых актеров. Трудно представить, сколько может быть этих людей, пересылающих друг другу фотографии своих кумиров, статьи из журналов.
Любители индийского кино могут сегодня приобрести и серию «Классика индийского кино», выходящую на видео.
Необходимо отметить, что интерес к индийскому кино возрос не только в России, но и во всем мире. В 2002 году картина «Лагаан» со знаменитым Амир Ханом в главной роли была номинирована на «Оскар» и заняла первое место по прокату в Америке среди зарубежных лент. В том же году в конкурсном показе Каннского кинофестиваля участвовал фильм Санджей Лила Бхансали «Девдас», а лента «Свадьба в сезон дождей» Миры Наир получила в Венеции главный приз фестиваля - «Золотого льва». Индийских актеров приглашают сниматься в Голливуд. Так после фильма «Искушение» актриса Маллика Шерават получила приглашение от голливудских продюссеров сняться вместе с Джеки Чаном в картине «Миф», а необыкновенно красивая актриса, Мисс мира 1994 года Айшвария Рай стала членом жюри Каннского фестиваля. Не секрет, что многие спецэффекты для американских фильмов создают индийские компьютерщики. Вспомним, что Найт Шьямалан, снявший «Шестое чувство», тоже индиец.
В России хорошо известно старое доброе индийское кино, однако современному поколению еще предстоит ознакомиться с современным индийским кинематографом и его нынешними стандартами.
Современное индийское кино - разноплановое, высокотехнологичное. Сейчас снимают не только хорошо знакомые нашему зрителю музыкальные мелодрамы, но и триллеры, боевики, социальные драмы, детективы.
Тенденции в индийском кино сильно изменились, режиссеры тяготеют к западным стандартам, используя самые современные технологии. Многие журналисты отмечают и другую тенденцию, характерную для современного индийского кино, - обретение фильмами идеологии. «Суть ее заключается в поддержании традиций собственной страны, формирование имиджа Индии в мире и воспитание «новой нации». Проводниками данной системы взглядов служат главные герои. Теперь они не только любят и страдают, но и произносят социально-политические лозунги. Так, в фильме «Наступит завтра или нет?» герой знаменитого актера Шах Рух Хана советует друзьям, переехавшим в Америку и открывшим свой ресторан, «привезти Индию в Америку!». То есть сделать бизнес прибыльным за счет адекватности той культуры, носителями которой они являются. Девушка в фильме Карана Джохара, приезжающая из Лондона доучиваться в Индию, доказывает своим одноклассникам, что «осталась верной своей культуре, даже проживая в Лондоне, и поет песню на хинди».
«Государство осознало, что стране, постепенно превращающейся в высокотехнологическую, пора, как это было в свое время в США, обрести кинематограф, «формирующий новую нацию». С этим согласны и потенциальные индийские инвесторы: они надеются, что новое индийское кино будет способствовать созданию нового, современного имиджа страны на мировых рынках. В новом кино, снятом с использованием современнейших технологий, должны действовать новые герои (в исполнении новых актеров). Такие высокопрофессиональные фильмы не стыдно вывозить на фестивали и на них не жалко тратить деньги «новым индийцам». Примером такого кино может стать весьма перспективная, как считают в Бомбее, картина «То смех, то слезы» с постаревшим, но по-прежнему популярным кумиром 1970-1980-х годов Амитабхом Баччаном и бюджетом в 8,4 млн. долл. - самым большим за всю историю Болливуда. Правительство и спонсорский капитал заинтересованы в успехе индийских фильмов как на традиционных рынках, так и на рафинированном Западе, -экспорт кинопродукции планируется увеличить на 120%».
Героями современных индийских фильмов становятся успешные индусы. Во многих фильмах зрители не увидят традиционных номеров с песнями, танцами, новые индийские фильмы не уступают многим европейским и американским картинам. Однако индийские фильмы не утрачивают свою национальную самобытность, их по-прежнему отличает целомудренность, патриотизм, музыкальность, торжество духовных и нравственных ценностей. Поэтому индийский кинематограф близок и понятен многим народам мира. Сейчас индийские фильмы очень популярны в Пакистане, Китае, Бразилии, Турции, Африке, Иране, Ираке, Афганистане, среднеазиатских республиках бывшего СССР. Кинокартины Индии периодически демонстрируются на экранах более 90 стран мира. Пока Россия замыкает список стран, в которых индийское кино пользуется спросом. Меньше нас закупают лишь Югославия и Вьетнам, в то время как в лидерах - США, Англия и Китай. Даже в США уже открыто более десятка кинотеатров, которые показывают только индийские фильмы. Ежегодно Индия экспортирует свои фильмы на 450-500 миллионов долларов.
Источник
|
|
|
9 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
08.02.2012, 03:55
|
#13
|
Старожил
|
Очень нравится эта статья...
Индийское кино: танцы вместо слов
07.04.2011 12:07
«Если в боевике висящее на стене ружьё обязательно выстрелит, то в индийском фильме оно будет петь и плясать». В этом старом анекдоте есть доля правды. Индийские фильмы кто-то любит, кто-то терпеть не может за наивность и однообразие. Индийское кино отличает то, что оно построено на песнях и танцах, и танцы здесь не для красоты, они и есть диалоги героев.
Оказывается, мы понимаем индийские фильмы только на половину, несмотря на почти дословный перевод. Вся суть, страсть и повествование в этом кино заложены в необычных танцах. На самом деле, с помощью жестов актеры придают своим словам дополнительный смысл, вот и получается, что индийцам понятно все, мы же понимаем только слова.
«Фига» вместо слов
Начинающие актеры учат специальный алфавит жестов, где только для одной руки существует 28 жестов, а у каждого из них может быть несколько значений. В данном случае язык жестов – это не язык глухонемых, потому как многое зависит от контекста.
Простейший жест «патака» - просто ладонь и больше ничего – у него более 40 понятий. А есть жесты, у которых всего 2-3 понятия.
Согласно трактатам, чтобы танец «заговорил», танцоры используют 24 движения головы, целых 6 движений бровей, 26 движений глаз. Например, когда брови у героя подняты, зрачки передвигаются от одного угла глаза к другому, а голова при этом чуть наклонена, знайте – это любовь. Многие наверняка помнят характерный жест, когда шея героя отклоняется назад, затем наклоняется вперед – это означает беседу, объяснение. Получается, что каждый индиец должен, как минимум, обладать подвижной и богатой мимикой лица, пластичными шеей и руками.
Один и тот же жест для индийца и европейца может иметь разный смысл. Изучая индийский язык танца, приходится ломать стереотипы. Например, у индийцев не принято «держать фигу в кармане», наоборот, ее выставляют на показ. Знакомый всем жест «фига» в толковании индийцев будет означать, что вы доите корову, а в другом случае - красите глаза.
В зависимости от чередований и комбинаций жестов, выполненных одной или двумя руками, от положения самих рук по отношению к телу, танцовщик может передать любое содержание текста, вступать таким образом в диалоги с другими героями.
Как заверяют специалисты по индийским танцам, овладеть замысловатым алфавитом жестов можно достаточно быстро, а вот научиться складывать их в связную речь – гораздо сложнее. На это может уйти 10-12 лет. Зато профессиональная танцовщица со стажем может станцевать практически любой литературный текст драматического произведения.
Конечно, для показа наших современных тематик приходится больше изгаляться. Например, сталелитейный цех показать проблематично, но что-то бытовое, на уровне сказки, любой песни – пожалуйста, без всяких ограничений.
Если пересказать песню «Во поле березка стояла, во поле кудрявая стояла», глядя на то, как ее исполняет индийский танцор с помощью жестов, то получится следующее: «Идет по полю одинокая девушка, грустная такая. А поле большое, на поле трава растет, траву ветер колышет. И стоит посреди поля одинокое дерево, листьями шуршит. И подошла девушка к дереву, и обняла его, и подумала: «Одни мы с тобой, горемычные».
Танец просто под музыку не имеет смысла, жесты приобретают значение только вместе с песней. Но в связке песня-танец все же танец всегда важнее. Танцор не обязан буквально повторять текст, он может выбрать из песни одну-единственную фразу и раз за разом ее повторять, а певцу придется петь ее и десять, и двадцать раз подряд.
Ноги в танце не нужны
Все в игре актера зависит от того, как он изобразит смысл и лицом, и телом, и жестами, и всем настроением. Все должно быть подано в гармонии, тогда будет понятно, о чем речь.
А как же ноги? В этой схеме ноги почти не участвуют, вернее, участвуют, но только как музыкальный инструмент. Никакой смысловой нагрузки ноги не несут, на них надевают бубенчики – от 50 до 300 штук. Чем профессиональней танцовщица, тем больше у нее бубенчиков. Это не знак отличия – просто начинающий танцор не справится с весом в полтора килограмма. Именно столько могут весить колокольчики в связке.
Зрители-интеллектуалы слегка снисходительно относятся к индийскому кино, даже мимика актеров в этих фильмах им кажется наивной и преувеличенной. И действительно, индийские актеры больше «работают лицом», чем европейские. Но дело тут не в отсутствии таланта, они просто дополняют свои жесты. Как это ни парадоксально, но индийцы считают, что именно так лучше видно, что актер хочет сказать.
© myjane.ru
|
|
|
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
08.02.2012, 03:59
|
#14
|
Старожил
|
Феномен индийского кино
Индия - загадочная страна, чья культура не одно столетие привлекала к себе величайшие умы человечества. Восток уже давно покорил запад.
Она одна из тех стран, современное искусство которой уходит своими корнями в глубокое прошлое. Кино этой страны вобрало в себя традиции национального театра, который имеет строгие каноны. В сюжете должна присутствовать линия положительного героя, героини и персонажа олицетворяющего зло.
Неотъемлемой частью также является музыка, песни и танцы. Специфика индийского кино обусловлена еще необходимостью определенного символизма, потому что сюжет должен быть понятен всем зрительским слоям: от банкира до последнего нищего. Возможно, именно поэтому у зрителя возникает ощущение сопричастности с происходящим на экране, несмотря на национальную специфику.
Кто из нас в детстве не зачитывался книгами Р. Киплинга "Рики-Тики-Тави", "Маугли", чье воображение не поразил капитан Немо и его подводная лодка Наутилус? А ведь все эти персонажи имеют одну родину - Индию. Поэтому нет ничего удивительного в том, что когда на экранах кинотеатров появились индийские фильмы, они сразу были приняты зрителем.
На фоне отечественного кино о великих свершениях советского народа их сюжеты выделялись своей человечностью и романтизмом. Один за другим на экраны выходили фильмы: "Бродяга", "Господин 420" - трогательные истории о любви и борьбе со злом. Волшебный мир музыки, танцев, ярких красок, мир слез и смеха, горя и радости, поражений и побед покорили тысячи людей. Огромные очереди за билетами, полные залы кинотеатров подтверждали успех индийского кино у советского телезрителя.
Кинематограф - это постоянно развивающееся искусство. И вот в 70-е годы на смену трогательным мелодрамам приходят вестерны и боевики, где герой в одиночку сражается с бандитами, разоблачает коррумпированных политиков и борется с мафией.
На экраны страны выходит фильм "Месть и закон" (оригинальное название "Пламя"), динамичный сюжет которого рассказывает о приключениях двух друзей-воров. Их нанимает бывший полицейский, чтобы они помогли ему поймать главаря банды, орудовавшего в окрестностях небольшой деревни. Не слишком сложное задание приобретает для друзей неожиданный оборот. В итоге, Джай и Виру, которых блистательно сыграли Амитабх Баччан и Дхармендра, оказываются втянутыми в настоящую войну с шайкой, терроризирующей население. Конечно, не обошлось и без истории любви: герой Дхармендры влюбляется в деревенскую красавицу, чью роль сыграла Хема Малини. Их отношения складываются непросто. Но молодые люди в конце концов находят общий язык. Курьезы и зажигательные шутки окружают эту пару на протяжении всего фильма.
Но все же больше меня поразила судьба другой пары. Джай влюбляется во вдову, живущую в доме инспектора Кумара. В последствии выясняется, что она единственный член его семьи, выживший после кровавой резни, устроенной главарем банды Габбаром Сингхом. Инспектор решил сам отомстить убийце своих родных. На протяжении фильма Джай и Джая (актриса Джая Бхадури) едва ли перекинулись парой фраз о чувствах, связывающих их можно было понять лишь по мимолетным взглядам, которыми молодые люди обменивались во время случайных встреч. Интересно, что вопреки обычаям, по которым индийская женщина-вдова не имеет право на второе замужество, свекор с пониманием отнесся к сложившейся ситуации и, когда Джай попросил у него руки Джаи, он соглашается на этот брак. Но судьба распорядилась иначе. Джай погибает. Женщине, так и не успевшей снять траур, остается только наблюдать, как на погребальном костре сгорает ее надежда на счастливое будущее. И хотя добро побеждает зло, на фоне личной трагедии этой женщины торжество справедливости приобретает горький привкус печали. Гораздо позже я узнала, что счастливый финал в данной ситуации был невозможен. Смерть героя должна была подчеркнуть место, которое отводится женщине в индийском обществе.
Думаю, многие читатели удивятся, узнав, что на территории теперь уже бывшего СССР живет множество поклонников индийского кино. Сложно даже сказать, сколько может быть этих людей, пересылающих друг другу фотографии своих кумиров, статьи из журналов, и многое другое, что может заинтересовать коллекционера, собирающего материалы об индийском кино. Во многих городах создавались клубы, в которых велась интенсивная работа по популяризации культуры Индии. В Москве при ДК АЗЛК тоже был открыт такой клуб, который, к сожалению, сейчас прекратил свое существование.
Строго говоря, не каждого зрителя, с удовольствием смотрящего индийское кино, можно назвать его любителями. Определение "любители" для тех, чьим хобби является индийском кино не совсем точное. Это тоже самое, что назвать филателиста - любителем марок. Истинные профессионалы в своей области, они обладают энциклопедическими знаниями, которым могут позавидовать даже профессиональные эксперты по кинематографу стран Востока. Как правило, коллекционируется не только индийские фильмы, в которых играет любимый актер или актриса, кто-то предпочитает собирать просто хорошие фильмы. Аудиокассеты и диски тоже входят в большинство коллекций, а также журналы о кино и открытки с изображением индийских актеров.
Индия - страна контрастов, где уживаются современные технологии и ручной труд. Храмы и аэропорты, большие магистрали и извилистые горные дороги, прошлое и современность сливаются воедино, создавая тот колорит, который на первый взгляд может показаться игрой воображения. И, тем не менее, все это и есть Индия. Наверное, поэтому индийском кино многим кажется сказкой, но искусство должно не только отражать реальность, но и давать простор фантазии.
Индийское кино критиковали за шаблонность и не реалистичность, за надуманность и неактуальность сюжетов. Многим не нравится индийская музыка, но вот парадокс: именно песни из индийских фильмов стали популярны в нашей стране в 80-е годы. Мода на диско заставила молодежь по другому посмотреть на индийское кино после выхода на экраны "Танцора диско". Трогательная история молодого человека, благодаря своему таланту сумевшего стать знаменитым певцом поразила воображение многих зрителей. Можно считать, что это была вторая волна всенародной популярности индийского кино. Митхун Чакраборти, сыгравший в этом фильме главную роль, надолго стал кумиром во всех смыслах этого слова. Его привлекательная внешность, отличная пластика и романтический ореол героя-одиночки сделали Джимми всенародным любимцем.
Музыку индийского кино можно считать самостоятельным видом искусства. Еще до того, как на экраны кинотеатров появляется фильм, песни из него звучат из динамиков магнитофонов. Хит-парады песен еженедельно показываются по телевидению, и от того нравится песня зрителю или нет, зависит в дальнейшем посещаемость кинотеатров, когда фильм выйдет на экраны. Но бывает и так, что фильм проходит незамеченным, а песни из него надолго становятся хитами.
Как и во всем мире, киноиндустрия в Индии основывается на системе звезд. Ставка делается на популярных актерах, чьи имена могут привлечь зрителя. Современное индийское кино не уступает по уровню западным фильмам. Можно с уверенностью сказать, что будь в России сейчас развит кинопрокат, можно было бы ожидать третей волны популярности индийского кино.
В последнее время тенденции в индийском кино сильно изменились: на смену крутому герою-одиночке пришел герой, олицетворяющий современную молодежь. Веселые комедии, музыкальные любовные истории заполнили индийские экраны, но даже кажущиеся на первый взгляд легкие сюжеты фильмов продолжают поднимать проблемы индийского общества, говорить о истинно нравственных ценностях.
Говоря об индийском кино, можно провести аналогию с сериалами, не так давно появившихся на наших голубых экранах. Мне кажется, что именно индийским кино была подготовлена почва для их успешных показов. Мыльные оперы рассчитаны на ту же категорию зрителя: на тех, кому важна эмоциональная сторона человеческих взаимоотношений, развивающихся на экзотическом, почти сказочном фоне. Именно этим объедены зрители, смотрящие "Дикий ангел", "Странствия Геракла", "Кассандру" и "Вавилон-5", какими бы разными нам не казались эти фильмы.
Можно долго спорить о достоинствах и недостатках кино разных стран, о национальных особенностях и их смысловом содержании. Но одно можно сказать однозначно: есть хорошие фильмы, а есть - плохие, есть которые смотрят по несколько раз, а есть, которые забываются сразу же, как только перемотается на начало кассета. И это не зависит от страны, в которой снят фильм.
"Женский журнал Женский клуб - красота, мода, здоровье"
Последний раз редактировалось Галина; 08.02.2012 в 04:00..
|
|
|
7 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
05.05.2012, 20:16
|
#15
|
Гуру
|
100 лет индийскому кино: 10 лучших фильмов немого кино
3 мая 2012
Первый фильм, снятый в Индии, назывался «Raja Harishchandra» и был представлен публике 3 мая 1913 года. Поскольку скоро грядет 100-летие индийского кино, мы решили охватить взглядом эпоху немого кино (с 1913 по 1930) и представить вам десять лучших фильмов этого периода.
«Raja Harishchandra», 1913: Несмотря на то, что первым фильмом был снятый в 1912 году компанией Dadasaheb Torne фильм «Shree Pundalik», он считается фильмом британского производства. Первым полнометражным индийским фильмом стал «Raja Harishchandra», продюсером и режиссером которого был Дада Сахиб Фальке. Поскольку женщинам не надлежало сниматься в кино, даже героинь в этом фильме маратхи играли актеры-мужчины. Фальке создал этот фильм под влиянием стиля художника Раджа Рави Верма.
«Lanka Dahan», 1917: Режиссер Дада Сахиб Фальке после «Raja Harishchandra» снял еще несколько фильмов, в том числе «Mohini Bhasmasur» (1913), «Satyavan Savitri» (1914) и «Lanka Dahan» (1917). Но «Lanka Dahan» - это тот фильм, который стал первым большим кассовым хитом в Индии! Он основан на повествовании о похищении Ситы Раваном, его показывали с 7 утра до полуночи в West End Cinema, в Girgaum , Мумбаи. Интересно, что роли Рама и Ситы были сыграны одним и тем же актером Салунке!
«Keechaka Vadham», 1917 года: Мифология была одним из любимых тем кинематографистов того времени. Успех режиссеров Мадана и Фальке вдохновил производителей из других регионов на съемки новых фильмов. «Keechaka Vadham», основанный на Maхабхарате, стал первым фильмом, выпущенным на юге.
«Shankuntala», 1920: Фильм режиссера Сучета Сингха по мотивам знаменитого романа Калидаса. Здесь не было точного следования оригиналу. Сингх обладал широкими взглядами и решил отдать должное своему зарубежному образованию. Patankar Friends and Company, его конкурент, выпустил свою версию фильма с местным колоритом, которая пользовалась более широкой популярностью, чем фильм Сингха. Это был большой релиз, но отклик оказался прохладным. Но со временем он стал самым запоминающимся фильмом Сингха.
«Bhakt Vidur», 1921: В 1920 году была создана киноиндустрия. С появлением коммерческих возможностей Kohinoor Studios выпустила свой фильм «Bhakt Vidur», основанный на главе из Махабхараты.
«Bilat Ferat», 1921: В том же году увидел свет фильм «Bilat Ferat» бенгальского режиссера Дхирена Гангули Евфрата. Это была первая индийская история любви, запечатленная на кинопленке.
«Pati Bhakti», 1922: Этот фильм режиссера Джей Джей Мадана сделал актрису Пейшенс Купер самой большой звездой того времени. Пейшенс сыграла роль Лилавати, которая поддерживала точку зрения, что женщины должны полностью посвящать себя своим мужьям. Это был первый фильм, втянутый в спор по вопросам цензуры. Цензорский совет потребовал удаления из фильма непристойного танцевального номера.
«Prem Sanyas», 1925: Режиссеры фильма Химаншу Рай и Франц Остен, это был первый фильм совместного индоевропейского производства. Немецкая съемочная группа и индийские актеры собрались вместе для этой картины, и им удалось избежать обычного экзотического изображения индийской культуры, что до этого предпочитали делать западные кинематографисты. Фильм был снят в Лахоре. Жена режиссера Химаншу Рай, Девика Рани сыграла главную роль в этом фильме, который имел еще одно название – «Light Of Asia».
«Devdas», 1928: Это была первая экранизация повести «Devdas» Шарата Чандра Чаттопадхьяя. Режиссером фильма стал Нареш Митра, сценарий был хорошим, с явным бенгальским колоритом.
«Gopal Krishna», 1929: Хотя «Netaji Palkar» - это первый фильм, который снял В. Шантарам, «Gopal Krishna» впоследствии стал более популярным. Он был основан на истории о детстве Бога Кришны, в фильме использованы отрывки из индуистской мифологии, чтобы показать конфликт между Индией и Англией.
http://www.bollywoodlife.com/news-go...he-silent-era/
Перевод OKSANKAVASILEK (lovehrithik.forum24.ru)
Последний раз редактировалось oksankavasilek; 05.05.2012 в 20:19..
|
|
|
19 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
05.05.2012, 21:11
|
#16
|
Модератор
|
К маю 2013 года будет готов Музей Болливуда
5 мая 2012 г.
В честь индийского кино, его богатой истории и яркой культуры строится музей в Мумбаи. Музей будет готов к приёму посетителей через год и, как ожидают, станет главной достопримечательностью города для любителей кино.
Вот радостная новость для энтузиастов кино. Поскольку индийское кино отмечает свой 100-ый год 3 мая 2013, Films Division Индии под эгидой Министерства информации и радиовещания, планирует построить первый музей фильма Индии к 2013. Национальный Музей Индийского Кино (NMIC) представит историю развития индийского кино.
Кроме освещения многочисленных биографий, NMIC будет служить окном для поклонников индийского кино, чтобы они могли прикоснуться и почувствовать историю индийских фильмов и лучше понять всю индустрию. NMIC предоставит помещение киношным артефактам, классическим камерам, проекторам, костюмам, фотографиям и другому материалу этой области.
NMIC строится в помещении Films Division Complex на Peddar Road, Мумбаи. На одном этаже будут размещены артефакты, раскрывающие историю индийского кино, в то время как второй этаж будет постоянно изменяющимся пространством, изображающим развитие индийской истории фильма.
Мы в Bollywoodlife приветствуем этот шаг и надеемся посетить музей. Что относительно Вас?
Таким должен быть сам музей
Открыть содержимое
http://www.bollywoodlife.com
Перевод Мурзик123 для bwtorrents.ru
|
|
|
18 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
05.05.2012, 21:42
|
#17
|
Гуру
|
Вспоминая сто лет индийского кино
5 мая 2012
От «Раджи Харишчандра» до «Истории ненависти», с начала 20 века индийское кино оказывало огромное воздействие на кинематограф всего мира.
Эра немого кино
3 мая индийской киноиндустрии исполнилось 100 лет. Вернемся в эпоху немого кино, когда продюсером и режиссером Дада Сахибом Фальке был заложен первый камень в фундамент индийской киноиндустрии с блокбастером «Раджа Харишчандра». Фильм был впервые показан 3 мая 1913 года.
Фальке ввел Индию в мировой кинематограф в то время, когда работа в кино была табу. Так как работать в кино было запрещено, поэтому в первом индийском фильме «Раджа Харишчандра» снимались только мужчины.
Первый звуковой фильм
Индийский кинематограф почти 18 лет ждал появления первого звукового фильма «Alam Ara» режиссера Ардешира Ирани. «Alam Ara» был впервые показан в Majestic Cinema в Мумбаи в марте 1931 года. Фильм очень понравился зрителям, и пришлось прибегнуть к помощи полиции, чтобы контролировать толпу в Majestic Cinema. Фильм также установил в индийской киноиндустрии тенденцию пятничных релизов.
В этот период люди признали кинопроизводство искусством, которое привлекает таланты из всех слоев общества.
Первый цветной фильм
«Kisan Kanya» - первый фильм 1937 года выпуска, режиссером которого стал Моти Б. Гидвани, а продюсером Ардешир Ирани из Imperial Pictures. По большей части он запомнился индийским зрителям потому что был первым истинно индийским цветным фильмом.
Выведение индийского кино на мировую арену
Фильм Сатиджита Рая «Pather Pancholi» (1955) принес индийскому кино мировое признание. «Pather Panchali» был показан на Каннском кинофестивале и выиграл 11 международных наград.
Первый 3D-фильм
Индийское кино прошло долгий путь от черно-белых картин до цветных в 70-х годах и современных тенденций создания 3D фильмов для любителей кино.
«Chota Chetan» стал первым индийским 3D-фильмом, который вышел в 1984 году. Фильм был снят под баннером Navodaya Films. «Chota Chetan» имел огромный кассовый успех и заработал около 60 крор за 1984-85 года. Фильм также завоевал золотую медаль президента. Фильм был снова показан с дополнительными кадрами и цифровым звуком в 1998 году.
Первый научно-фантастический фильм
«Mr India» (1987) стал первым научно-фантастическим фильмом индийского кино. Фильм входит в число 25-ти лучших фильмов Болливуда, рекомендуемых к просмотру. «Mr India подал идею создания научной фантастики в Индии, за ним последовал «Koi Mil Gaya» 2003 года выпуска.
Супергерои индийского кино
Режиссер Ракеш Рошан представил первого супергероя Болливуда в фильме «Krrish» (2006). В главных ролях снялись Ритик Рошан и Приянка Чопра.
«Krrish» завоевал несколько наград, в том числе национальную премию и Filmfare за спецэффекты. Актер Ритик Рошан получил за свою работу многочисленные награды. Фильм стал вторым самым кассовым индийским фильмом 2006 года и собрал по всему миру в общей сложности 117 крор (в долларах США 23 340 000), имея бюджет 45 крор (США $ 8.98 млн). Он был объявлен блокбастером в Box Office India. Сейчас идут съемки продолжения.
В 2011 году индийская киноиндустрия получила своего второго научно-фантастического супергероя в «Ra.One» с Шахрукх Кханом и Кариной Капур в главных ролях. Тем не менее, фильму не удалось произвести впечатление на зрителей, и эта попытка оказалась неудачной.
http://english.samaylive.com/enterta...an-cinema.html
Перевод OKSANKAVASILEK (lovehrithik.forum24.ru)
|
|
|
19 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
17.01.2013, 18:37
|
#18
|
Старожил
|
17.01.2013
Королевство индийских грез
Индийское кино готовится к своему празднику — 100-летнему юбилею. 21 апреля 1913 года состоялась премьера первого индийского полнометражного фильма «Раджа Харишчандра», основанного на индуистских легендах из эпоса «Махабхарата». Сегодня кинематограф страны чудес дарит своим поклонникам более тысячи картин в год. В 2011 году было снято 1255 картин, чуть больше годом ранее — 1274 ленты. По ассоциации с главной американской «фабрикой грёз» центр индийского кинематографа в Мумбаи теперь привычно называют Болливудом.
Этот вековой юбилей идёт сразу за празднованием 65-летия установления дипломатических отношений между нашими странами. Упоминаю об этом не случайно: индийское кино занимает особенное место в признательных сердцах моих соотечественников. Фильм «Бродяга» 1951 года с Раджем Капуром и Наргис в главных ролях в СССР посмотрели 63,7 миллиона человек: среди всех зарубежных фильмов эта лента стоит на третьем месте по посещаемости за всю историю советского проката, уступая только «Есении» и «Великолепной семёрке».
Огромной популярностью пользовались и другие ленты: «Бобби», снятая опять же Раджем Капуром, «Танцор диско» с Митхуном Чакраборти в главной роли и «Зита и Гита», рассказывающая трогательную историю воссоединения разделённых в детстве близняшек. Безусловно, ветераны Болливуда хорошо помнят то время и часто говорят о нём в своих интервью.
Так, Митхун Чакраборти был в России пять раз, мечтает вернуться туда снова и пожить в течение некоторого времени. «Мне кажется, что в прошлой жизни я родился в России. Иначе как объяснить, что у меня там столько поклонников, — рассказал он мне. — В этой жизни я, правда, живу в Индии, однако эта связь с Россией остаётся очень сильной. Очень хочу там пожить какое-то время. Совершить путешествие по её городам, посмотреть достопримечательности».
Однако у современной российской молодёжи от этой любви не осталось, похоже, и следа. Точнее сказать, этот след едва заметен. Два десятка тысяч человек в социальных сетях и зрители телеканала «Индия ТВ», по которому крутят ленты Болливуда, являются лишь отголосками былой славы. Значительно преувеличена любовь к индийскому кино и в других странах. Традиционно они достигают кассовых рекордов только там, где есть значительная индийская диаспора: в США, Объединённых Арабских Эмиратах, Великобритании и Австралии. Часть сборов приходится и на тех, кто просто идёт в кино на первый попавшийся фильм, выбирая его по сюжету и жанру. И всё же Болливуд действительно смог добиться того, чтобы индийские фильмы крутили в зарубежных кинотеатрах. А это уже немалый успех.
Представители Болливуда неоднократно заявляли о том, что хотят завоевать любовь на Западе, однако на деле продюсерам вполне достаточно зрителей в Индии, население которой составляет 1,2 миллиарда человек. Причём с каждым годом растёт число людей, зарабатывающих достаточно для нескольких походов в кино в месяц.
Митхун Чакраборти считает, что Болливуду надо искать свою нишу в зрительской аудитории дружественной страны: «Чтобы добиться известности в России, надо снимать простые фильмы про жизнь обычных людей. Всё остальное сделает Голливуд».
Режиссёр Умеш Шукла, в свою очередь, полагает, что индийское кино просто должно вырасти в интеллектуальном плане. «Для меня Россия ассоциируется с Андреем Тарковским. Это, безусловно, интеллектуальное кино, — отметил он. — На мой взгляд, век танцующего и поющего Болливуда прошёл. Индийские фильмы должны стать умнее. И тогда у нас есть все шансы вернуть себе былую популярность, какой когда-то в СССР пользовались Радж Капур и Митхун Чакраборти. При этом танцы и песни могут остаться, потому что они стали нашей неотъемлемой традицией, но вопросы, которые мы затрагиваем в фильмах, должны выйти за пределы Индии. Надо рассказывать о том, что трогает сердца зрителей всего мира».
Следует, впрочем, отметить, что Болливуду, сосредоточившемуся на изготовлении коммерческого продукта, нет особой нужды двигаться в Россию. Дело в том, что потенциал кинорынка Индии ещё настолько не реализован, а желания индийских продюсеров настолько скромны в сравнении, например, с двумя миллиардами долларов, собранных «Аватаром» Джеймса Кэмерона, что пока многим из них вполне достаточно и местного проката. Если в США на миллион человек приходится 120 экранов в кинотеатрах, то в Индии — только 10.
Планкой для индийских фильмов, после достижения которой они могут называться блокбастерами или хитами, является собранная в кинотеатрах сумма в миллиард рупий, то есть 20 миллионов долларов. На сегодняшний день именно этот показатель является ключевым в оценке успешности картин. Впервые отметку в миллиард рупий перешагнул в 2008 году фильм «Гаджини», в котором сыграли Аамир Кхан и Асин. В 2009 году она также покорилась только одной картине — «Три идиота», снова с Аамиром Кханом в главной роли. Более того, лента стала и остаётся до сих пор абсолютным рекордсменом по сборам, заработав два миллиарда рупий. Её показатели, впрочем, всё ещё являются исключением из правил: на то, чтобы планка в два миллиарда начала покоряться Болливуду регулярно, должно уйти ещё года два-три.
В 2010 году фильмов-миллиардеров было два — «Бесстрашный» с Салманом Кханом и «Весёлые мошенники 3» с Аджаем Девганом, в 2011-м — пять, в 2012-м — шесть. Одной из главных причин тому аналитики называют значительное увеличение количества многозальных кинотеатров, или мультиплексов, где одновременно демонстрируются несколько фильмов, утверждает аналитик Адарш. Второй фактор — рост цен на билет. Именно на мультиплексы, по данным портала Boxoffice.com, приходится до 65 процентов сборов. На сегодняшний день в Индии есть уже 900 таких киноцентров, и, как ожидается, их количество к апрелю вырастет до 1350 по сравнению с 350 многозальными кинотеатрами в 2005 году.
Что касается мечты Болливуда покорить Запад, то мода на США и вообще дальнее зарубежье в Индии присутствовала всегда: с каждым годом индийские ленты всё больше и больше стремятся быть похожими на американские. В 2011 году здесь вышел первый фантастический боевик в формате 3D «Случайный доступ». В 2012 году жители Индии смогли лицезреть уже первые мультфильм и хоррор в трёхмерном формате: «Кришна и Канс» и «Дом-призрак» соответственно.
Вручение последней премии Filmfare, в некотором роде болливудского «Оскара», продемонстрировало новую тенденцию, которая, кажется, всё прочнее закрепляется в индийском кинематографе. Среди традиционных, привычных для знатоков здешних картин имён появились иностранные, например Карлос Каталан и Джейсон Уэст, с успехом выступившие в 2011 году в качестве операторов таких блокбастеров, как «Жизнь не может быть скучной!» и «Дон. Главарь мафии 2».
Испанца Карлоса Каталана стоит представить. Он был оператором трогательного фильма «Третья звезда», в котором рассказывалась история о трёх молодых людях, отправляющихся в путешествие со своим умирающим от рака другом. Лента покорила сердца сотен тысяч зрителей во всём мире.
Через несколько лет, считают индийские критики, присутствием зарубежных мастеров уже никого не удивишь. В кинематографе, сферах информационных технологий и розничной торговли из года в год на работу принимается всё большее число специалистов из-за рубежа, утверждает газета «Экономик таймс». Многие из них, особенно те, кто связан с кино, прошли специализацию в индийских учебных заведениях, что как для одной, так и для другой стороны является абсолютно беспроигрышным вариантом.
Дело в том, что разнообразие индийского кино и возможности, которые открываются здесь перед кинематографистами, не могут не быть привлекательными, а Болливуду, который очень часто просто подгоняет западные сценарии под индийскую реальность, уж точно не помешает свежий взгляд. А с учётом стабильного роста сборов с проката фильма и увеличения количества экранов, на которые он выходит, продюсеры больше могут не экономить и тем более не отказывать себе в таких маленьких зарубежных радостях, как кинематографисты из-за океана или хотя бы из Старого Света, где точно умеют снимать оригинальное кино. «После того как вы сняли фильм в Индии, вы можете снимать где угодно», — считает Джейсон Уэст, который здесь уже успел поработать, в частности, над картиной «Прогулка по Дели». Её сборы в кинотеатрах более чем в 10 раз превысили затраты на съёмки.
По словам режиссёра Субхаша Гхая, который основал здесь популярный кинематографический институт Whistling Woods International, до 20 процентов студентов, то есть около 200 человек, в его учебном заведении — иностранцы. «У нас учатся студенты из Испании, Великобритании, Франции, Германии и США», — объясняет он. Эту же тенденцию отмечает профессор Азиатской академии кино и телевидения Джиоти Шарма-Модак.
Присутствие Запада не ограничивается привлечением оттуда талантов. В последние годы для дорогостоящих проектов стало чем-то вроде хорошего тона снимать эпизоды картины в другой стране. Так, «Случайный доступ» с Шахрукхом Кханом и Кариной Капур в главных ролях снимался в Лондоне и Мумбаи, а «Рок-звезда» с Ранбиром Капуром и Наргис Факхри в том числе в Праге и Вене. Правда, эта тенденция не так уж нова. Ещё в 1995 году Яш Чопра сделал в Швейцарии вместе со своим сыном Адитьей фильм «Непохищенная невеста». Картина разлетелась здесь на цитаты, став абсолютной классикой сладкого мелодраматичного Болливуда, а сам Чопра продолжил снимать кино в Швейцарии и в итоге за свою кинематографическую верность альпийским пейзажам даже получил почётное гражданство этой страны.
Кроме успешного проката коммерческих фильмов республика подарила миру несколько имён, которые уже попали в историю кинематографа. Так, знаменитая лента «Песнь дороги», посвящённая жизни бедняков в бенгальской деревушке, принесла её режиссёру Сатьяджиту Рею премию в номинации «Лучший фильм о людях» на Каннском кинофестивале 1956 года, картина «Бодрствуйте!» Амиты Митры и Сомбху Митры получила главную премию киносмотра в Карловых Варах в 1957-м.
Александр Антипин, корреспондент ИТАР-ТАСС в Индии
Последний раз редактировалось Галина; 17.01.2013 в 18:39..
|
|
|
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
03.05.2013, 21:14
|
#19
|
Старожил
|
03.05.2013
Сегодня Болливуд - самая известная киномастерская Индии - празднует столетие со дня своего основания.
По случаю векового юбилея в Дели пройдут праздничные мероприятия, а также будет показан фильм "Бомбей токис", снятый специально мумбайскими продюсерами к знаменательной дате. А на Каннском фестивале, который пройдет в мае, Индия будет приглашена в качестве особого гостя.
Болливуд находится в городе Мумбаи, что совсем недалеко от любимого россиянами курорта Гоа. Свое название он получил от слияния названия города Бомбей (раньше так назывался Мумбаи) и известного на весь мир Голливуда. Именно в Болливуде родился столь любимый многими неповторимый индийский кинематограф с его зажигательными песнями и танцами. 3 мая 1913 года в кинопрокат вышел первый индийский фильм "Раджа Харишчандра", который был восторженно воспринят публикой. Даже несмотря на то, что женские роли в нем сыграли мужчины: в то время женщины не могли сниматься в кино. Этот шедевр снял Дхундирадж Говинд Палке - основатель индийского кинематографа.
В прошлом году в Индии было снято почти полторы тысячи фильмов. Местные продюсеры ожидают, что в течение пяти лет объем работ увеличится с двух до трех с половиной миллиардов долларов. Мало кто знает, что помимо Болливуда, где снимают фильмы на языке хинди, в Индии есть и другие кинопроизводители - Толливуд (город Хайдарабад), Молливуд (провинция Керала), Олливуд (провинция Одиша) и Колливуд (город Кодамбаккам (Ченнаи)), создающие фильмы на местных языках.
www.rg.ru
|
|
|
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
18.11.2013, 16:35
|
#20
|
Зритель
|
Влияние Болливуда на Страны Бывшего Советского Союза; Почему России и Индии Нужно Использовать Болливуд в Дипломатических и Деловых Целях.
“Это первая часть исследования The World Reporter по теме ” Влияние Болливуда на страны бывшего СССР”.
Вскоре мы рассмотрим и другие аспекты с ещё большим количеством статистических данных. Подписывайся на наши новости в любой из соц. сетей и будь в курсе событий.”
В золотые времена Болливуда, в промежуток между 40-ми и 60-ми, кроме индийцев, у индийского кино был ещё один большой поклонник – советский народ. Самая большая страна своего времени, одна из величайших наций, была увлечена культурой Индии, имея скудные представления о жизни простых индийцев. Индийское кино лучше всяких политиков установило доброжелательные и стратегически удачные отношения этих двух стран. (Читайте подробнее: Role of Russia in 1971 Indo Pak War) Считалось, что каждый советский человек должен знать 2-х видных индийских деятелей: первым был Джавахарлал Неру, а вторым Радж Капур. В то же время в Советском Союзе часто называли индийского слона лучшим другом.
До самого распада в СССР были запрещены голливудские фильмы, и стране нужен был другой источник развлечений, которым и стало индийское кино. В начале 50-ых страна восстанавливала силы после Второй Мировой Войны, Индия также старалась встать на ноги после 2-ух веков колониальной зависимости от Великобритании, главного противника СССР в ранние годы холодной войны. В этих двух странах была схожая политическая обстановка. В те времена индийское кино не имело возрастных ограничений и пропагандировало идею семьи, что было высоко оценено в Советском Союзе. Социалистическое правительство СССР уважало то, как индийские пары женились на всю жизнь, делая акцент на благополучие и единство семьи. Это было именно то, чего правительство хотело добиться в Советском Союзе.
Читать дальше
Пожалуйста, оставьте свои данные для обратной связи ниже в комментариях.
Расскажите о статье своим друзьям! Подписывайтесь на нас ВКонтакте /Facebook/ Google+/ Twitter.
Автор статьи: Шривастав Санскар
Перевод: Точилкина Анна
Об авторе
Sanskar Shrivastava - Sanskar Shrivastava is the founder of The World Reporter
|
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 20:31. Часовой пояс GMT +3.
|