WEBHDRip Фильмы на языке хинди в WEBHDRip качестве |
|
22.03.2020, 16:31
|
#1
|
Координатор
|
Жертва во имя любви / Pyar Ke Naam Qurbaan / Баббар Субхаш / 1990 / WEB-DL (1080p) / с тремя переводами
Жертва во имя любви / Pyar Ke Naam Qurbaan
Год выпуска: 1990
Страна: Индия
Жанр: Мелодрама, боевик
Продолжительность: 02:19:52
Перевод 1: Профессиональный (полное дублирование)
Перевод 2: Профессиональный (многоголосый, закадровый) SDI Media
Перевод 3: Профессиональный (двухголосый, закадровый) формат АВ
Русские субтитры: Отсутствуют
Другие субтитры: Отсутствуют
Режиссер: Баббар Субхаш
В ролях: Митхун Чакраборти, Димпл Кападия, Мандакини, Денни Дензонгпа, Раза Мурад, Гульшан Гровер, Юнус Парвез, К.К. Радж, Джая Матхур, Манмауджи, Шаши Киран, Гуллу Гандхи, Паинтал
Роли дублировали: Владислав Пупков, Валентина Гришокина, Людмила Логийко, Евгений Паперный, Игорь Стариков
Описание: Богатство и бедность. Добродетели и пороки. Ненависть и любовь. Всего один шаг - и ты стоишь на другом краю пропасти. Бедный автомеханик, у которого ничего, кроме мотоцикла, за душой не имеется, полюбил девушку из богатой семьи. Ее старший брат был злодеем из злодеев: для него в равной степени не составляло никакого труда невинную крестьянку обесчестить или породистую лошадь пристрелить, или автомеханика в собственном бассейне попытаться утопить. Однако сердцу не прикажешь, и бедняк ради волзлюбленной готов был сразиться не только с бандой лесных разбойников, но и с братом своей любимой...
Качество: WEB-DL (1080p)
Формат: MKV
Видео кодек: MPEG-4 AVC
Размер кадра: 1920x1080 pixel
Частота кадра: 25 fps
Видео битрейт: 3029 kbps
Аудио кодек (дубляж): AC3
Частота дискретизации: 44.1 kHz
Каналы: 2.0 (stereo)
Аудио битрейт: 192 kbps
Аудио кодек (SDI Media): AC3
Частота дискретизации: 44.1 kHz
Каналы: 2.0 (stereo)
Аудио битрейт: 192 kbps
Аудио кодек (формат АВ): Mp3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 2.0 (stereo)
Аудио битрейт: 128 kbps
Аудио кодек (хинди): Mp3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 2.0 (stereo)
Аудио битрейт: 128 kbps
Релиз-группа:
Огромная благодарность Shizik за дублированную дорожку ( спасибо!)
Запись, работа со звуком: василиса
скриншоты
на песнях имеется стихотворный перевод, тот самый, который показывали в кинотеатрах!
Последний раз редактировалось василисса; 22.03.2020 в 16:34..
|
|
|
43 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
22.03.2020, 17:49
|
#3
|
Координатор
|
Цитата:
Сообщение от гумрал
жаль только оригинальной дорожки нет
|
Аудио кодек (хинди): Mp3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 2.0 (stereo)
Аудио битрейт: 128 kbps
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
|
Метки
|
баббар субхаш
,
гуллу гандхи
,
гульшан гровер
,
денни дензонгпа
,
джая матхур
,
димпл кападия
,
золотая раздача
,
к.к. радж
,
мандакини
,
манмауджи
,
митхун чакраборти
,
паинтал
,
раза мурад
,
шаши киран
,
юнус парвез
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 00:14. Часовой пояс GMT +3.
|