DVDRip фильмы без перевода в DVDRip |
|
|
01.06.2013, 03:23
|
#11
|
Переводчик
|
Мила (Анастасия), я помню, что вызывалась, но тоже пока не до того. Мне писала tonyvika, изъявила желание перевести фильм. Я ответила, что ей лучше обратиться с этим вопросом к Sima Kivi. Если к тому моменту, как у меня появится немного больше свободного времени, фильм еще не будет переведен, я наконец выполню свое обещание .
|
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
22.06.2013, 21:40
|
#14
|
Переводчик
|
tonyvika, могла бы я взять? или вы про себя...я слышала что вы хотели взять этот фильм, но сейчас вы переводите фильмы с Рави, вот я и взяла его для себя...попробовать свои силы..просто лежит фильм уже давно и посмотреть очень хочется..а переводчики друг другу уступают и не хотят никого обидеть...я его уже перевожу (опять же для себя, попробовать..)
Последний раз редактировалось net; 22.06.2013 в 21:51..
|
|
|
23.06.2013, 08:56
|
#16
|
На сьемках
|
Цитата:
Сообщение от net
tonyvika, могла бы я взять? или вы про себя...я слышала что вы хотели взять этот фильм, но сейчас вы переводите фильмы с Рави, вот я и взяла его для себя...попробовать свои силы..просто лежит фильм уже давно и посмотреть очень хочется..а переводчики друг другу уступают и не хотят никого обидеть...я его уже перевожу (опять же для себя, попробовать..)
|
да! только увидела. Сорри. прочитала первую страницу и написала)) удачи!
|
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
23.06.2013, 11:12
|
#17
|
Переводчик
|
tonyvika, спасибо
Добавлено через 1 час 8 минут
mallika, а потом вы говорите о каком-то уважении и ущемлении прав(естественно ваших), хотя каждый в своём глазу как говорится...
Я уже писала, что не собираюсь никому перебегать дорогу, перевожу для себя, и если к тому времени никто не переведёт, с удовольствием поделюсь..если никто не будет против..
Последний раз редактировалось net; 23.06.2013 в 11:40..
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
23.06.2013, 11:42
|
#18
|
Восходящая звезда
|
net,
речь про разные субтитры. Смысл разной озвучки по одним и тем же субтитрам? Нам ФИОЛЕТОВО, что вы заказываете озвучку у замеса и других, но сабы у каждого должны быть РАЗНЫЕ. А не одни и те же, просто озвученные разными голосами. Все индивидуально.
А "какое-то" уважение - это когда переводчик, если пообещал дать сабы, уже не отдает их другим. Увы... после ситуацие с Мирчи, нам приходиться дуть на воду. Обращаясь к Вике за переводом мы на 100% уверены в ее порядочности.
Можем и по вашим озвучить, если вы никому больше не отдадите их. Но вот, честно, я в этом сомневаюсь.
Последний раз редактировалось mallika; 23.06.2013 в 11:43..
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 22:23. Часовой пояс GMT +3.
|