многонемного, но конечно меньше, чем северных, однако знаю, что есть у них сильные актеры, поэтому как-то и обидно, что такую именно версию сняли ... например Шри Деви прекрасна была бы, у нее великолепная мимика, да и вообще целый букет талантов
вот когда они делали ремейк "Любимый Раджа", то ведь приглашали именно Шри
Ну так она и была южноиндийской актрисой в то время, да и к тому же родом оттуда, народ многомиллионный, большинство знают только свой родной язык, никто не будет смотреть фильм на непонятном языке.
Бездарно с вашей точки зрения, а им то точно хинди версия нафиг не нужна, они привыкли видеть своих актёров говорящих на своём языке
Интересных актёров говорите нет, а много ли вы видели южноиндийских актёров 70-х, для ихнего зрителя они все супер, а северные актёры их не интересуют
Смотрят они фильмы на хинди, и прекрасно знают всех болливудских актеров. И Амитабха, и Шаха. Просто у них принято в каждом регионе снимать один и то же сюжет, но со своими местными актерами. А фильмы на друних языках прекрасно дублируются в каждом регионе. Касаемо южной "Зиты", то это снято так же бездарно, как и тамильский "Танцор Диско". Бездарно. Тут даже спорить не надо, достаточно посмотреть.