Если применить термин «современное прочтение классики» то это одна из лучших трактовок «Американской трагедии» переложенная на язык другой культуры и традиций. Вспомнив современное американское прочтение Шекспира, то индийцы справились намного лучше. История парня, который идет к мечте об успехе в жизни, довольно правдоподобна. Хорошо трактует свою роль и Йогита, и Ранжита, и Шах, ну а Митхун как всегда «на высоте», его Клайд вполне убедителен. Конец конечно отличный от оригинала Драйзера, но применимо к Индии, где мужчинам позволено больше чем женщинам, невзирая на 20-й век за окном, вполне приемлем.
Последний раз редактировалось will; 23.12.2012 в 17:18..
|