На BwTorrents.Ru График выхода релизов На BwTorrents.Ru |
  |
|
07.12.2011, 10:56
|
#121
|
Знаменитость
|
Цитата:
Сообщение от enerqi
не знаю по адресу я обратилась или нет, подскажите когда появится фильм dookudu с махешем. Спасибо
|
Этот фильм не входит и не будет входить в число наших предстоящих релизов, а потому мы не следим за данным фильмом и не можем сказать когда он появится.
|
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
13.12.2011, 13:00
|
#122
|
Знаменитость
|
Вара Прасад и Потти Прасад / Vara Prasad And Potti Prasad залит здесь: http://bwtorrents.ru/forum/showthread.php?t=24628
Переводятся или остаются в планах на перевод:
Деловое предложение / Bumper Offer
Сокровища змей / Anandabhadram
Пекло / Veppam (тамили) / Sega (телугу)
Муха / Eega
Богатенький Буратино / Pilla Zamindar
Араван / Aravaan
Саундтрек / Soundtrack
Этих релизов не будет (фильмы на ДВД с субтитрами так и не вышли и, возможно, не выйдут):
Дорожный роман / Chikku Bukku
Руки вверх! / Golimar
Загадочная история одной девушки / Katha
|
|
|
15 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
29.01.2012, 23:12
|
#125
|
Восходящая звезда
|
Цитата:
Сообщение от Udita Goswami
Хотела поинтерисоваться Pilla Zamindar с Нани вы уже переводите?
|
Да, фильм переводится, но поскольку компания Volga, которая выпустила ДВД, сделала это не совсем качественно (не везде есть сабы), то приходится многое добавлять и спрашивать у самого Нани :-), потому что я не всегда разбираю его английский.
Сейчас фильм готов на половину. Я не могу переводить быстро, т.к. всегда уделяю внимание качеству, а не скорости. Постараюсь приложить все усилия, чтобы зрители могли скорее увидеть этот замечательный фильм. В принципе, я в предрелизе указала срок перевода 2 недели после выхода ДВД. Они еще не истекли )))).
Но уже скоро будет перевод. Так что осталось еще немного подождать. Там много хороших шуток, хочется их сделать смешными. Песни стихами и все такое ... )))
|
|
|
12 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
10 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
11 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
09.02.2012, 18:01
|
#130
|
Зритель
|
Цитата:
Сообщение от Сан
Стоит ли надеяться в ближайшем будущем на релиз Bumper Offer?
|
Сдаётся мне, кое-кто стремился уйти в Азию минимум на год.  Индия ведь больше не мила? Или всё-таки?
Перед всеми заждавшимися зрителями скромно прошу прощенья и могу ответить лишь словами Чирантана Бхатта: «Почему Рахман хороший композитор? Потому что создаёт шедевры, не торопясь. А когда продюсеры требуют от тебя написать песню за несколько дней или даже часов, никакой возможности проявить творчество не остаётся». Не то, чтобы я какие-то шедевры создавала, но качеством поступаться не хочу. Думаю, и зрителям это не нужно.
Своей вины не снимаю, но могу смело заявить: по техническим причинам перевод вышел на финишную прямую только сейчас, поэтому надеяться стоит. Простите, пожалуйста, за такую проволочку.
А выход перевода «Сокровища змей» тоже, соответственно, откладывается, только попрошу всех запомнить одно: если я заявила перевод фильма, значит в его выходе можно не сомневаться. Вопрос только в сроках, но от непредвиденных событий никто ведь не застрахован?
Последний раз редактировалось Aeryn; 09.02.2012 в 18:09..
|
|
|
8 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
  |
|
Опции темы |
|
Опции просмотра |
Линейный вид
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 19:03. Часовой пояс GMT +3.
|