В России Скоро на лицензионных носителях |
  |
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
07.02.2011, 23:25
|
#2
|
Восходящая звезда
|
Цитата:
Сообщение от ElReal
Ув. BelSlon, большое спасибо вам за вашу работу!
Но хотелось бы обратить ваше внимание на такой далеко не пустяк, как перевод песен. Песни в индийских фильмах несут не малую смысловую нагрузку и кроме того их там тоже не мало, а без перевода это остается за гранью понимания зрителя. Но конечно я имею ввиду не озвучку песен, ни в коем случае, только субтитры, что б и смысл понять и насладиться красотой песни.
|
В большинстве наших двд-релизов. где есть русские субтитры - перевод песен идет подстрочником.
|
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
08.02.2011, 01:20
|
#6
|
Неактивен
|
BelSlon огромное спасибо за всё, что вы делаете.
По поводу рентабельности полностью согласен, во многом неблагодарная работа, особенно с развитием интернета. Так что низкий вам поклон.
Хотел бы вот что спросить: выпускаете ли вы печатную продукцию (плакаты, книги, журналы)? Полгорода оббегал, но ни одного издания про инд. кино не нашёл (или плохо искал). Вроде Питер не такой уж и отсталый город, любой каприз за ваши деньги, как говорится, но походу не любой, особенно касаемо периодики об инд. кино.
И второй вопрос назрел: не заметил в Вашем списке фильмов "Принц: шоу начинается" и "Шанс танцевать", планируете ли Вы их выпускать, или может я проморгал и выпустили уже?
Заранее спасибо.
Последний раз редактировалось Nikitus; 08.02.2011 в 01:33..
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
  |
|
Опции темы |
|
Опции просмотра |
Комбинированный вид
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 04:40. Часовой пояс GMT +3.
|