Переводчики. Обсуждения, предложения, пожелания, вопросы.
Предлагаю в этой теме обсуждать и выяснять все вопросы по переводам. Кто что не поделил, у какого какие притензии к тому или иному переводчику и т.д. А также задавать вопросы, помогать новеньким, вносить предложения по улучшению работы форума в данном вопросе. Так мы сэкономим время и нервы людей, которые не жалея сил радуют наших зрителей и пользователей сайта своим трудом.
От меня: Я бы хотела предложить, возобновить темы, которые вел админ (сейчас они уже два года как заброшены), и назначить кого-то в качестве "ориентатора" (модератора) который бы регулировал бы в темах "ЮИ", "Болли" все возможные релизы.
Например, я хочу перевести субтитры. Об этом пишу в личку данного человека с предложением. И если этот фильм никто не взял уже на перевод, то просто в теме внести: название фильма / переводчик. В Виде списка.
Так было бы гораздо проще ориентироваться между всеми переводчиками, а не просматривать личные темы каждого.
В своих же анонсных темах переводчиков, можно уже обсуждать время перевода, задержки, качество переводов и.т.д. Конечно же никто не отменяет права на перевод уже переведенного фильма, если возникнет личное желание самого переводчика. Либо между переводчиками договориться об обмене либо отказе от того или иного перевода.
|