28.07.2010, 19:50
|
#17
|
Зритель
|
Цитата:
Сообщение от umaet2982@dslykrtelnet
a2nton, есть русский перевод но не знаю как сделать субтитры
|
а в каком виде у вас есть перевод? подстрочник или как? В принципе субтитры это обычный текстовый файл с расширением, где пишется метка времени от начала фильма, скажем 1:10:00, т.е. 70 мин от начала картины и пишется текст, который произносится в это время. При выбранной опции субтитры он и будет появляться внизу изображения. Если есть субтитры на любом другом языке, то делается достаточно элементарно, просто меняется текст на нужный язык, я так по словарю спокойно переводил венгерский, без малейшего знания языка, не факт, правда, что это не устное творчество переводчика  , но все же...
Если есть русский или еще какой-то язык на кассете. то можно срезать оригинальную озвучку и вставить с переводом.
Последний раз редактировалось torturesru; 28.07.2010 в 19:52..
|
|
|
Метки
|
ало сиркар
,
амарнатх мукхерджи
,
амджад кхан
,
амриш пури
,
бинду
,
индрани мукхерджи
,
ифтекхар
,
маник датт
,
мастер битту
,
према нараян
,
сатьендра капур
,
сулакшана пандит
,
тарун гхош
,
утпал датт
,
уттам кумар
,
хелен
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 04:34. Часовой пояс GMT +3.
|