Богат наш любимый хинди синонимами. Кажется, выучил пару-тройку – ура. И ничего не ура
Встречаются все новые и новые. Конечно, знать их все незачем. Наверняка, большинство употребляется только в литературных произведениях.
Пару раз в фильмах встречались такие:
प्रणय (м) - пранай – любовь, доверие
प्रीति (ж) – прити - любовь, страсть, расположение
जोश (м) - джош– пыл, кипение страсти, возбуждение
Но их больше, намноооого. Где-то читала, что все эпитеты любви за сотню переваливают. И зачем им столько-то?