21.12.2015
Кинорежиссер Имтиаз Али: нельзя становиться узниками системы
Известный индийский режиссер рассказал ТАСС, почему в Болливуде до сих пор почти не целуются, и признался в любви к русской литературе.
Новый фильм известного индийского режиссера Имтиаза Али "Представление" (Tamasha) с Ранбиром Капуром, внуком популярного в СССР актера Раджа Капура, в главной роли станет первой за минувшие пять лет индийской картиной, которая выйдет в широкий прокат в России. В эксклюзивном интервью ТАСС Али рассказал, почему в Болливуде до сих пор почти не целуются, и признался в любви к русской литературе.
- Один из героев Вашего нового фильма "Представление" утверждает, что все истории одинаковые. Вы с ним согласны? Кино - это универсальный язык?
- Кино и история как таковая в его основе - универсальный язык, который объединяет нас. Я правда так думаю. Кроме того, мне действительно кажется, что многие истории, если и не одинаковы, то очень похожи. Порой не нужно знать языка и даже культуры страны, в которой снят фильм.
- Тогда почему европейское кино, включая русское, совсем не показывают в Индии?
- Так сложилось в течение многих лет. Но я считаю причиной такой тенденции отсутствие направленной кампании по продвижению европейских фильмов. Европейцы должны взять инициативу в свои руки, как это делают здесь американцы или сами индийцы.
- То есть дело не в том, что зрители не поймут эти фильмы?
- Конечно, при переводе что-то можно упустить. Это как с поэзией. Но и того, что останется, будет достаточно, чтобы фильм понравился. Я смотрел много русских фильмов с субтитрами, и они мне очень нравились. Нам нравились русские песни. Так о непонимании речь не идет.
- А русскую литературу читали?
- Да. У меня очень теплые отношения с русской культурой в целом. Я бывал в России и обязательно приеду туда снова, как появится возможность. Что касается русской литературы, то я вырос на ней. С детства читал книги издательства "Мир". Они всегда были у меня дома. Сначала это были детские книги, потом проза Антона Чехова, Льва Толстого, Максима Горького. "Мать" Горького я перечитывал много раз на определенном этапе своей жизни.
- Вы считаете, что русская и индийская культура притягательны друг для друга?
- Да, и это притяжение можно наблюдать на протяжении десятков лет. Было время, когда Индия знакомилась с мировым кинематографом через русские фильмы, а Россия - через индийские. Я считаю, что с точки зрения культуры у нас много общего. Мы - русские и индийцы - люди нашего сердца, эмоций.
- Действительно ли фильм "Представление" выходит в широкий прокат в России?
- Да. Мы в настоящий момент пытаемся определиться с датой премьеры. Скорее всего, это будет 14 февраля - День всех влюбленных. Картина выйдет, примерно, на 300 экранах, то есть это будет действительно широкий прокат.
- Вы знаете, что последний раз болливудский фильм можно было посмотреть в России в кинотеатрах в 2010 году? Это была картина "Меня зовут Кхан" (My Name is Khan).
- Да, я слышал об этом и с нетерпением жду своей премьеры. Очень хочу посмотреть на реакцию людей.
- Это Вы так даете понять, что сами тоже приедете на премьеру?
- Да. Жду отмашки, чтобы начать собираться.
- Вы в своем фильме часто цитируете, в том числе, древнеиндийский религиозный эпос "Рамаяна", а также другие болливудские картины. Вам не кажется, что это может затруднить восприятие ленты российскими зрителями?
- Даже для самих индийцев некоторые цитаты могут быть непонятны. В фильме упоминаются Елена Троянская, Ромео и Джульетта, Лейли и Меджнун (популярная на Ближнем и Среднем Востоке трагическая история любви).
Я уже говорил про универсальность киноязыка. Не нужно читать "Рамаяну", чтобы понять историю про принца, которому пришлось отправиться в лес (в изгнание), и его жену, решившуюся пойти с ним. Что я пытаюсь этим сказать? "Рамаяна" и история про Елену Троянскую похожи. Кроме того, последняя будет даже лучше понятна в России, чем в Индии. Зрителям не нужно знать героев, чтобы соотнести себя с их чувствами.
- В местной прессе активно обсуждалась история, что Центральный совет сертификации фильмов Индии, который называют "комитетом по цензуре" значительно сократил эпизод с поцелуем главных героев в исполнении Ранбира Капура и Дипики Падуконе? Это так? Смогут ли россияне увидеть оригинальную версию фильма?
- К сожалению, по правилам в международный прокат выходит версия, одобренная Центральным советом сертификации фильмов, но в данном конкретном случае это не имеет никакого значения. Нас попросили вырезать из эпизода буквально несколько секунд.
- То есть история в газетах не соответствовала действительности?
- Да. Совершенно. Нас неправильно поняли. Эпизод сократили на пять секунд, и это совершенно не портит фильм.
- В Индии многие политики и стражи порядка пытаются трактовать поцелуи как нарушение закона - "непристойное поведение"? Вы с этим согласны?
- Нет. Ни в коем случае. Но следует понимать, что охват аудитории кинематографом в Индии превосходит все другие страны. Кино смотрят и стар, и млад.
Я бы сказал, что отношение к поцелуям должно строиться на том, с каким намерением совершается это действие. Иногда, действительно, даже поцелуй заслуживает отдельного внимания. Но я не против поцелуев в целом. Более того, я не знаю других способов достижения людьми близости и выражения любви по отношению друг к другу.
- Как Вы думаете, наступит ли день, когда Болливуд не сможет обходиться без поцелуев?
- Обязательно наступит. Но следует понимать, что у нас в Индии традиции играют важную роль. Было время, когда прикосновение мужчины к женщине было чем-то из разряда фантастики. Но мы меняемся и становимся более терпимыми к близости с противоположным полом. Так что однажды поцелуи начнут казаться чем-то невинным.
- Болливудские фильмы в большинстве своем лишены крови, поцелуев опять же. Не считаете ли Вы, что когда все это заполонит экраны, сказка исчезнет; люди перестанут мечтать?
- Мечты разные. И истории тоже. Не каждой истории нужна сказка. Когда мы говорим об индийском кино, это более тысячи фильмов в год. Я уверен, что и в Голливуде можно встретить фильмы без крови и поцелуев. Во всем должен быть баланс. Но вы правы в главном - мы не должны переставать мечтать в наших фильмах. Но некоторым мечтам и сказкам нужна кровь.
- По некоторым утверждениям, последними словами Симона Боливара были: "Черт побери! Как мне выбраться из этого лабиринта?!" Это созвучно с мыслями главного героя фильма "Представление". Вы сами нашли ответ на этот вопрос?
- Универсального ответа нет. Но такой вопрос на определенном этапе жизни должен задать себе каждый человек. И порой ни один раз. В один прекрасный момент он может вновь оказаться в лабиринте. Я отвечу строчками из стихотворения Джалаладдина Руми: "Есть душа, в которой и следует искать свою суть. Ищи драгоценность, сокрытую в горе тела. О, бредущий друг мой, изо всех сил ищи. Однако ищи не вовне, а внутри себя". Ответ должен быть честным. Честно спросите себя. И честно ответьте. Тогда получится оградить себя от череды механических поступков.
- Жители Индии зачастую воспринимают кино буквально. Вам не кажется, что своей идеей - бросить все и отправиться за мечтой - Вы можете сбить их пути?
- Если в моих фильмах сказано, что нужно следовать велению сердца, это точно не может сбить людей с правильного пути. В действительности, скорее даже наоборот. Я не предлагаю им на пустом месте сменить род деятельности. Но нельзя становиться узниками системы.
- Вы, правда, считаете, что кино должно учить доброму и светлому?
- Не совсем. Цель кино - рассказать историю, но так как истории об обычных людях, нельзя уходить от реальности - о чем эти люди думают и что чувствуют. И как одно не может существовать без другого. Так что истории без морали и этики быть не может.
- Во всех Ваших фильмах есть тема дороги. С чем это связано?
- Я очень люблю путешествовать, встречаться с людьми, знакомиться с новой культурой - кухней, музыкой. Я чувствую, что для обычного человека путешествие - это наиболее доступный вид досуга, который вносит в его жизнь новизну. Так что в моих фильмах путешествие тоже вносит новизну в жизнь героев, когда они оказываются в интересных и порой драматичных ситуациях.
- Герой Ранбира Капура в фильме рассказывает историю о том, как тот, кто был никем, стал всем (zero becomes hero). Вы встречали таких людей в своей жизни? Кто они?
- В том числе, я сам. Было много ситуаций, в которых я потерпел неудачу. В девятом классе я остался на второй год. Но в итоге я стал хорошим учеником. И колледж я завершил с самыми успешными результатами среди всего курса. Так что я считаю, что каждый может быть героем.
- У вас в фильмах очень сильные женщины. Зачастую они намного сильнее мужчин. Это не очень свойственно Болливуду. Вам нравятся сильные женщины?
- Мне кажется, что женщины умнее мужчин. Красивее. По крайней мере, я встречал именно таких. В жизни мне довелось быть знакомым с очень сильными, умными и веселыми женщинами, которые заслуживают восхищения. Сначала это была моя мама, теперь - дочь и другие. Так что у меня просто нет другого выбора, кроме как показывать в своих фильмах именно таких женщин.
Я также считаю, что у каждого мужчины есть предел возможностей. Только встреча с женщиной может позволить ему шагнуть дальше. Только женщина может помочь мужчине раскрыть его истинный потенциал.
- Число индийских кинозрителей стремительно растет. Считаете ли Вы, что Болливуд на этом фоне заинтересован в покорении новых рынков или ему достаточно собственного?
- Конечно заинтересован. Причем весь Болливуд. Кино, которое сегодня снимается в Индии, универсально. Это больше не типичные индийские фильмы. Мир открывается, и мы уже носим другу одежду. Вот вы берете у меня интервью - мы оба в джинсах и кофтах. Так и с болливудскими картинами.
- Как прошел Ваш год? Что запомнилось в Индии и в мире в целом?
- Год мы провели, снимая фильм "Представление", так что я не то чтобы очень много внимания уделял тому, что происходило вокруг. Из событий мне запомнились всеобщие парламентские выборы в Индии, ужасные события в Париже. Нельзя забыть жестокость террористических атак, в том числе, убийство школьников в Пешаваре в Пакистане. Мы так устроены, что плохое запоминается лучше хорошего.
- В этой связи, должны ли люди искусства быть, как Данко у Максима Горького, которые вырвут из груди свое сердце, чтобы осветить путь людям?
- Да. Именно так. Мы должны дарить людям песню, которая будет слетать с их губ и делать жизнь проще, дарить мечту. Я видел рабочих, которые несли огромный груз и пели. Песня помогала им идти. С другой стороны, безответственно к этому подходить тоже не стоит. Мы не должны помещать людей в песочный замок, который не имеет ничего общего с реальностью. Между первым и вторым всегда должна быть гармония.
Беседовал корресподнент ТАСС в Нью-Дели Александр Антипин.