DVDRip Фильмы на языке телугу, тамили, каннада, малаям в DVDRip качестве |
|
|
02.07.2015, 17:04
|
#1
|
Переводчик
|
Сто дней любви / 100 Days of Love / Дженус Мохамед / 2015 / DVDRip / Rus Sub
Сто дней любви / 100 Days of Love
Год выпуска: 2015
Страна: Индия
Язык: Малаялам
Жанр: Мелодрама
Продолжительность: 02:33:55
Перевод: Субтитры
Субтитры: Русские, английские
Перевод, редакция, тайминг субтитров: Lauri(спасибо!)
Режиссер: Дженус Мохамед / Jenuse Mohamed
В ролях: Дулкар Салман, Нитья Менен, Шекхар Менон, Правина, Винит, Рахул Мадхав, Аджу Варгезе
Описание: Балан - неудачник по жизни. Начать с того, что ему ужасно не повезло с именем - он полный тезка знаменитого кинозлодея семидесятых годов. Не повезло с работой - его выгнали через пару недель испытательного срока. Не повезло с подружкой - она выходит замуж за другого. Но вот однажды, посреди этой полосы неудач, он видит девушку с такой очаровательной улыбкой, что все его беды уходят на второй план. Впрочем, через несколько минут незнакомка исчезает, а в руках у Балана остается лишь старая фотокамера, которую она случайно обронила...
Качество: DVDRip
Формат: MKV
Видео кодек: MPEG4 AVC
Размер кадра: 1280x544 pixel
Частота кадра: 23.976 fps
Видео битрейт: 1566 kbps
Аудио кодек: DTS
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 5.1 (6 ch)
Аудио битрейт: 755 kbps
Техданные
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 2.50 GiB
Duration : 2h 33mn
Overall bit rate : 2 323 Kbps
Encoded date : UTC 2015-07-01 22:48:44
Writing application : mkvmerge v6.0.0 ('Coming Up For Air') built on Jan 20 2013 09:52:00
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
DURATION : 02:29:26.884000000
NUMBER_OF_FRAMES : 1299
NUMBER_OF_BYTES : 57008
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.7.0 ('Six Voices') 32bit built on Feb 28 2015 23:23:00
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-06-09 19:25:03
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 8 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 33mn
Bit rate : 1 566 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 544 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.094
Stream size : 1.64 GiB (66%)
Writing library : x264 core 146 r2538 121396c
Audio #2
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 33mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 755 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 831 MiB (32%)
Language : Malay
Text #3
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : 100 Days of Love 2015
Language : English
Text #4
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Доп.информация
На самом деле Аарон Ривер находится не во Флоренции, а в Массачусетсе, США.
Скриншоты:
Открыть содержимое
Последний раз редактировалось net; 02.07.2015 в 17:06..
|
|
|
53 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
03.07.2015, 17:14
|
#2
|
Гуру
|
Странно и печально, что нет никаких благодарностей и отзывов (((
Хотя конечно может еще не поверили своему счастью и такому скорому переводу )
Ведь, больше чем уверена, ожидаемый фильм очень многими! Женская интуиция )))
Не ждала, и ни на что не надеялась Ну и как бы должна была быть не разочарована,
но вот в глубине души оставалась какая-то надежда, что фильм будет АААХХ!!
Чего не случилось к моему большому сожалению.
Все ж Нитью давно люблю и уважаю.... Но не вышло здесь 100 дней любви, как ни крути (
Это конечно ни в коей мере не из-за игры актеров.... Они как раз наверно делали, что скажут...
Lauri cпасибо за великолепный перевод
Net cпасибо за релиз
P.S. Фильмы разные нужны, фильмы разные важны
|
|
|
7 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
05.07.2015, 07:41
|
#5
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от Imran
Мне, наоборот, очень фильм понравился
|
И мне! Пара Дулкер-Нитья по определению не может разочаровать!
|
|
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
09.07.2015, 12:23
|
#8
|
Восходящая звезда
|
Цитата:
Сообщение от Elmi
У меня будет просьба! Хотела я обрезать песню Hridayathin Niramayi с субтитрами, но они не вшиты Можете выложить этот клип с субтитрами?
|
Насколько я знаю, из мкв сабы очень легко вынимаются, нужна только прога специальная. А если кусок вырезаешь, сабы там все равно есть - можно попробовать вырезать песню, вытащить из нее сабы и пришить. Но я правда не знаю, можно ли что-то вшить в мкв и как ))
|
|
|
09.07.2015, 13:42
|
#9
|
Гуру
|
Цитата:
Сообщение от emmo4ka
Но я правда не знаю, можно ли что-то вшить в мкв и как ))
|
Ну в этом проблем нет, можно по любому вшить
Тем более, как я заметила, у вас песенки переведены стихотворно Очень красиво, люблю я это дело
Была такая задумка и эту песню-клип сделать, только все времени не хватает ((
|
|
|
Пользователь сказал cпасибо:
|
|
11.07.2015, 00:09
|
#10
|
На сьемках
|
Цитата:
Сообщение от emmo4ka
Насколько я знаю, из мкв сабы очень легко вынимаются, нужна только прога специальная.)
|
Я совсем далека от этого!!! Я обрезаю с Any Video Converter , но там без сабов получается!!
|
|
|
|
|
Опции темы |
|
Опции просмотра |
Комбинированный вид
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 11:52. Часовой пояс GMT +3.
|