Palloma, aredhel!
Огромное спасибо за работу по переводу и релиз.
Palloma, Ничего страшного, что не вшиты субтитры (хотя я отношусь к тем, кто это уважает и любит. Потому что и смотрится лучше намного особенно с большого экрана. да и авторы всегда в присутствии, что я считаю правильно, так как труд по переводу должен быть просто увековечен.) Я теперь научился не вшитые субтитры (с помощью нашей тех. поддержки, за что люблю их очень) записывать на болванки, поэтому уже не ною никому "вшейте, да вшейте".
В общем, спасибо большое всем!
|