Mrs. Khan, Конечно. Английские классические романы, тоже имеют несколько альтернативных переводов. И чем диалоги в индийских фильмах, хуже рассказов Артура Конан Дойла, например? А насчет, болливудского шлака, так я имел в виду определенный отрезок времени. Например 2015 год выдался для меня неудачным в просмотре данного кино, так как не осилил ни один фильм без перемотки или если не охота было перематывать, занимался своими делами, смотря одним глазком

, вспоминая о хорошей эпохе болливуда с середины 90-х до середины 2000-х. Так что лично мне хватает одного перевода для таких целей а сам лично я ушел в Колливуд

И мне очень нравятся экслюзивные релизы этой замечательной группы переводчиков и я жду их с нетерпением.