baksterier0 совет вам, если вам что-то не нравится в раздаче, проходите мимо и ждите Профессиональный (многоголосый, закадровый) перевод. Если конечно дождетесь. Тем более вашего здесь Говинды нет. Поэтому нет смысла нервничать. Для многих что первоначальный одноголосовый перевод Триады,что Элегии-фильм считается любительским переводом. Профессиональный перевод считается со времен многолосовых и двухголосовых переводов этих компаний. И то, когда озвучивали профессионалы - Ирина Савина, Игорь Тарадайкин, Владимир Конкин с поправкою звука и прочее. Помню одноголосовый перевод Триады-фильм с шуршаньем бумаг и с кашлем. Это и был любительский перевод без поправки звука. С чего взяли что они профи.
Последний раз редактировалось СЕРЖИК1981; 30.11.2014 в 20:29..
|