Хатуба,
innnna,
katya-alyona,
Лорелия, спасибо за отклики. Единственная сложность состояла в поисках адекватного перевода отрывков из пьес классиков английской литературы. Поскольку не являюсь знатоком Шекспира, Шеридана и др. сложновато было найти перевод некоторых отрывков.
Не рискнула соревноваться с нашими признанными мастерами художественного слова. Перевели они талантливо и поэтично. Правда, как оказалось, литературный перевод несколько вольно трактует некоторые фразы. Но, на то он и литературный

Зато как красиво звучит. Как на мой взгляд, красивей, чем у самого Шекспира. Возможно, знатоки английского литературного языка со мной не согласятся, но русский язык (кстати как и хинди) несравнимо богаче и поэтичнее, чем скуповатый и лаконичный английский.