Показать сообщение отдельно
Старый 11.10.2010, 11:29   #5
Галина
Старожил
О пользователе
По умолчанию

11 октября 2010

Хинглиш заставляет производителей «Guzaarish »опасаться?



«Guzaarish »Санджай Лила Бхансали приближается к релизу, и звезды фильма Ритик-Аш переживают вместе с фильмом некоторые последние изменения, чтобы получить массовое одобрение.

Фильм, который был заснят в португальском районе Гоа, имел много английских диалогов, которые, в настоящее время, заменяют на хинди.

«Guzaarish », в котором много важных сцен на английском языке, теперь будет идти с 95 процентным хинди, чтобы избежать риска потери клиентуры.

Наш источник сказал: "Фильм снят в Гоа, в части, где жители португальцы, поэтому он должен был быть на английском языке. Однако теперь, продюсеры фильма, UTV, а также Бхансали, почувствовали, что фильму требуется больше хинди диалогов, чтобы обратиться к широкой аудитории.

Начальной мыслью было, что фильм будет только обращением к дворянству(господам, определённой группе людей ), но теперь они поняли, что он вызовет эмоциональный отклик у всех. Они не хотят ограничивать перспективы фильма, при наличии большого количества английского языка, поскольку последний фильм Ритика «Воздушные Змеи» потерпел крах из за перенасыщенности иностранными языками.

Учитывая все эти аспекты , большинство английских частей было заменено на хинди.

Фильм основан на концепции эвтаназии (убийство из сострадания), и был задуман на английском языке. Однако, в настоящее время производители считают, что эти сцены должны быть сделаны на языке хинди. В конце концов, именно на эмоции в фильме и расчитывают.

Источник добавил: "Бхансали уверен в фильме, и в прошлом его фильм «Black», который имел много английских диалогов , стал блокбастером. Таким образом, он хотел поступить и с «Guzaarish». Но так как все говорили, что некоторые жизненно важные сцены должны быть на языке хинди, он согласился с этим. "

И наоборот, когда связались ,с генеральным директором компании UTV Рой Капуром , он отрицал историю. Он сказал: "Это не правда. Этот хинди -фильм сделан для аудитории в Индии , Южной Азии , за рубежом.

Официальный представитель Санджай Лила Бхансали также сказал:" Фильм , изначально был на хинди и заснят в синхронизации звука, так что речь не идет о каких-либо изменениях ".

перевод zuzikisa/lovehrithik.forum24.ru
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
7 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших